Tradução gerada automaticamente
La panne
Ginette
A Pane
La panne
Faz dois meses que a gente não se fala maisÇa fait deux mois qu'on n'se parle plus
O fogo da paixão não queima maisLe feu de la passion ne brûle plus
Não vai achar que eu tô te evitandoNe va pas croire que je te fuis
Eu só quero sair devagar da sua vidaJe veux tout doucement sortir de ta vie
Tô cansado da rotina sem graça,J'en ai assez du train-train quotidien,
Das conversas que não levam a nadaDes discussions qui ne nous mènent à rien
Se ao menos eu soubesse me expressarSi au moins je savais t'exprimer
Que meu amor por você já se foiQue mon amour pour toi est expiré
Não sou estranho às feridasJe n'suis pas sans connaître les blessures
Que uma separação pode causarQue pourrait t'infliger une rupture
Quais são as palavras que aliviam a dorQuels sont les mots qui apaisent la douleur
Quando chega a hora de abandonar um coraçãoQuand vient le temps d'abandonner un coeur
Eu tô em pane…Je suis en panne…
Faz três meses que a gente não se vê maisDepuis trois mois qu'on n'se voit plus
Queria te dizer que não te amo maisJ'voudrais te dire je ne t'aime plus
Como fazer pra você entenderComment faire pour que tu comprennes
Que eu nunca mais serei seuQue je ne serai plus jamais tienne
Passo meus dias rodando em círculosJe passe mes journées à tourner en rond
Procurando novas soluçõesÀ chercher de nouvelles solution
E a cada vez que a ideia de te magoarVoilà que la peur de faire de la peine
Se torna o pior dos meus problemasDevient le pire de tous mes problèmes
Toda vez que tento te deixar uma mensagemChaque fois que je tente de t'laisser un message
Minha razão de repente para de funcionarMa raison tombe soudainement hors d'usage
E se eu arranco a última pétalaEt si j'arrache le dernier pétale
Alerta às funções cerebraisAlerte aux fonctions cérébrales
Eu tô em pane…Je suis en panne…
Faz quatro meses que não paro de dizerÇa fait quatre mois qu'j'arrête pas d'dire
Que eu poderia pelo menos te escreverQue je pourrais au moins t'écrire
Dessa forma eu poderia te dar mil razõesDe cette façon je pourrais te donner mille raisons
Que tenho pra te deixarQue j'ai de te quitter
É a deprê, não sou boa pra nadaC'est la déprime je ne suis bonne à rien
Eu venderia minha alma pra que isso termine bemJ'vendrais mon âme pour que ça s'termine bien
Nem ouso mais sair de casaJe n'ose même plus sortir de la maison
Com medo de te encontrar no meu balcãoDe peur de t'affronter sur mon balcon
Depois de tentativas em vãoSuite à de vaines tentatives
É a diaba em mim que volta à cargaC'est la diablesse en moi qui récidive
Se por acaso você ainda não entendeu,Si toutefois tu n'as pas encore compris,
Você e eu, acabouToi et moi c'est fini
Eu tô em pane…Je suis en panne…



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ginette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: