Tradução gerada automaticamente
Khorakhanè
Ginevra Di Marco
Khorakhanè
Khorakhanè
O coração desacelera, a cabeça caminhaIl cuore rallenta la testa cammina
Nesse poço de xixi e cimentoIn quel pozzo di piscio e cemento
Naquele campo arrancado pelo ventoA quel campo strappato dal vento
De tanto ser ventoA forza di essere vento
Carrego o nome de todos os batismosPorto il nome di tutti i battesimi
Cada nome, o selo de um passe livreOgni nome il sigillo di un lasciapassare
Para uma travessia, uma terra, uma nuvem, um cantoPer un guado una terra una nuvola un canto
Um diamante escondido no pãoUn diamante nascosto nel pane
Por um único e doce humor do sanguePer un solo dolcissimo umore del sangue
Pela mesma razão de viajar, viajarPer la stessa ragione del viaggio viaggiare
O coração desacelera e a cabeça caminhaIl cuore rallenta e la testa cammina
Num escuro de carrosséis em desusoIn un buio di giostre in disuso
Algum cigano parou, italianoQualche rom si è fermato italiano
Como um cobre escurecendo numa paredeCome un rame a imbrunire su un muro
Saber ler o livro do mundoSaper leggere il libro del mondo
Com palavras mutantes e nenhuma escritaCon parole cangianti e nessuna scrittura
Nos caminhos apertados na palma da mãoNei sentieri costretti in un palmo di mano
Os segredos que dão medoI segreti che fanno paura
Até que um homem te encontra e não se reconheceFinchè un uomo ti incontra e non si riconosce
E cada terra se acende e a paz se rendeE ogni terra si accende e si arrende la pace
Os filhos caíam do calendárioI figli cadevano dal calendario
Iugoslávia, Polônia, HungriaYugoslavia Polonia Ungheria
Os soldados pegavam todosI soldati prendevano tutti
E todos eram jogados foraE tutti buttavano via
E então Mirka em São Jorge de maioE poi Mirka a S.Giorgio di maggio
Entre as chamas das flores, rindo e bebendoTra le fiamme dei fiori a ridere e a bere
E um alívio de lágrimas invadindo os olhosE un sollievo di lacrime a invadere gli occhi
E dos olhos caindoE dagli occhi cadere
Agora levantem-se, noivas, meninasOra alzatevi spose bambine
Que chegou a hora de irChe è venuto il tempo di andare
Com as veias celestes dos pulsosCon le vene celesti dei polsi
Hoje também vamos caridadeAnche oggi si va a caritare
E se isso significa roubarE se questo vuol dire rubare
Esse fio de pão entre miséria e sorteQuesto filo di pane tra miseria e fortuna
No espelho dessa kampinaAllo specchio di questa kampina
Para meus olhos claros como um adeusAi miei occhi limpidi come un addio
Só pode dizer isso quem sabe colher na bocaLo può dire soltanto chi sa di raccogliere in bocca
O ponto de vista de DeusIl punto di vista di Dio



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ginevra Di Marco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: