Tradução gerada automaticamente

Vecchio scarpone
Gino Latilla
Velho Coturno
Vecchio scarpone
Lá em cima, num depósito empoeirado,Lassù, in un ripostiglio polveroso,
entre mil coisas que já não servem mais,fra mille cose che non servon più,
vi, um pouco desgastado e decepcionado,ho visto, un poco logoro e deluso,
um velho amigo da juventude.un caro amico della gioventù.
Alguns fios de grama,Qualche filo d'erba,
com a lama secacol fango disseccato
entre os pregos ainda pareciam guardar,tra i chiodi ancor pareva conservar,
era um coturno militar.era uno scarpone militar.
Velho coturno, quanto tempo passouVecchio scarpone quanto tempo è passato
quantas ilusões você faz reviver.quante illusioni fai rivivere tu.
Quantas canções sobre seu passo eu canteiQuante canzoni sul tuo passo ho cantato
que não esqueço mais.che non scordo più.
Sobre as dunas do deserto infinito,Sopra le dune del deserto infinito,
ao longo das margens acariciadas pelo mar,lungo le sponde accarezzate dal mar,
passei dias e noites junto a vocêper giorni e notti insieme a te ho camminato
sem descansar.senza riposar.
Lá em cima, entre os picos brancosLassù, fra le bianche cime
de neves eternas imaculadas ao sol,di nevi eterne immacolate al sol,
colhemos as estrelas alpinascogliemmo le stelle alpine
para fazer um presente a um amor distante.per farne un dono ad un lontan amor.
Velho coturno, como em tempos passados,Vecchio scarpone, come un tempo lontano,
no meio da lama,in mezzo al fango,
com a chuva e com o sol,con la pioggia e col sol,
talvez você soubesse, se o destino quisesse, caminhar ainda.forse sapresti, se volesse il destino, camminare ancor.
Velho coturno, quanto tempo passouVecchio scarpone quanto tempo è passato
quantas ilusões você faz reviver.quante illusioni fai rivivere tu.
Quantas canções sobre seu passo eu canteiQuante canzoni sul tuo passo ho cantato
que não esqueço mais.che non scordo più.
Sobre as dunas do deserto infinito,Sopra le dune del deserto infinito,
ao longo das margens acariciadas pelo mar,lungo le sponde accarezzate dal mar,
passei dias e noites junto a vocêper giorni e notti insieme a te ho camminato
sem descansar.senza riposar.
Lá em cima, entre os picos brancosLassù, fra le bianche cime
de neves eternas imaculadas ao sol,di nevi eterne immacolate al sol,
colhemos as estrelas alpinascogliemmo le stelle alpine
para fazer um presente a um amor distante.per farne un dono a un lontano amor.
Velho coturno, como em tempos passados,Vecchio scarpone, come un tempo lontano,
no meio da lama,in mezzo al fango,
com a chuva e com o sol,con la pioggia e col sol,
talvez você soubesse, se o destino quisesse, caminhar ainda.forse sapresti, se volesse il destino, camminare ancor.
Velho coturno, você faz reviverVecchio scarpone fai rivivere tu
minha juventude.la mia gioventù.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gino Latilla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: