Sakura Mitsutsuki
はるのよるひとりだった
haru no yoru hitori datta
ものくろのそらにためいきがきえてく
monokuro no sora ni tameiki ga kiete ku
あしばやなひとのなみ
ashibayana hito no nami
ただみつめてさ
tada mitsumete sa
ずっとまっていたんだ
zutto matte ita nda
さくらひらいても
sakura hira ite mo
まださむいよるには
mada samui yoru ni wa
おもいだすんだきみのかおを
omoidasu nda kimi no kao o
へいきなの?、だいじょうぶさ
heikina no?, daijoubu sa
ふざけててをふるぼく
fuzakete te o furu boku
あのひきみとかわしたやくそく
anohi kimi to kawashita yakusoku
ぼくらはぼくらは
bokura wa bokura wa
あのかけたつきのはんぶんをさがして
ano kaketa tsuki no hanbun o sagashite
こどくをわけあうことができたなら
kodoku o wakeau koto ga dekita nara
もういちどちかうよ
mouichido chikau yo
しかくいべんちすわり
shikakui benchi suwari
ぼんやりながめるそら
bon'yari nagameru sora
おもいだすんだきのうのように
omoidasu nda kinou no you ni
ささやかなえがおささいないいあいも
sasayaka na egao sasaina iiai mo
どれだけぼくをつよくさせただろう
dore dake boku o tsuyoku saseta darou
あれからあれから
are kara are kara
あのかけたつきのはんぶんをさがして
ano kaketa tsuki no hanbun o sagashite
いつかはいつかは
itsuka wa itsuka wa
さくらのはなさくまんげつのげんえと
sakura no hanasaku mangetsu no gen e to
うつりかわるまちなみぼくら
utsurikawaru machinami bokura
せかすようきみはいまどこでなにをしてるの
sekasu you kimi wa ima doko de nani o shiteru no
それなりのくらしそれなりのしあわせ
sorenari no kurashi sorenari no shiawase
それでも(それでも)まだおいかけてる
soredemo (soredemo) mada oikaketeru
ぼくらはぼくらは
bokura wa bokura wa
あのかけたつきのはんぶんをさがして
ano kaketa tsuki no hanbun o sagashite
こどくをわけあうことができたなら
kodoku o wakeau koto ga dekitanara
もういちど
mouichido
あれからあれから
are kara are kara
あのかけたつきのはんぶんをさがして
ano kaketa tsuki no hanbun o sagashite
いつかはいつかは
itsuka wa itsuka wa
さくらのはなさくまんげつのげんえと
sakura no hanasaku mangetsu no gen e to
Sakura Mitsutsuki
Numa noite de primavera, eu estava sozinho
Meus suspiros desapareceram no céu monocromático
Apenas observei a rápida multidão
Tudo que fiz foi
Esperar por você
Até mesmo as cerejeiras florescem
Em uma noite fria
Eu lembro do seu rosto
Tudo bem com você? – Estou ótimo!
Eu agito minha mão de brincadeira
Promessas trocadas com você naquele dia
Nós, nós
Estamos procurando a outra metade daquela lua quebrada
E se pudéssemos compartilhar nossa solidão
Mais uma vez poderíamos realizar essa promessa
Sentado no banco retangular
À toa olhando para o céu
Me lembro como se fosse ontem
Das brigas e dos sorrisos
Parece que isso nos fez mais fortes
Desde aquele tempo, desde aquele tempo
Estamos procurando a outra metade daquela lua quebrada
Algum dia, algum dia
Quando as flores de cerejeira desabrocharem vamos nos encontrar sob a luz da lua
Nós rapidamente tentamos mudar da forma que as cidades costumam fazer
Onde você está? O que você está fazendo?
Nós temos vidas decentes e alegrias decentes
E estamos desperdiçando
Nós, nós
Estamos procurando a outra metade daquela lua quebrada
E se pudéssemos compartilhar nossa solidão
Mais uma vez
Desde aquele tempo, desde aquele tempo
Estamos procurando a outra metade daquela lua quebrada
Algum dia, algum dia
Quando as flores de cerejeira desabrocharem vamos nos encontrar sob a luz da lua