Don Basilio! Cosa Veggo... Buona Sera
Gioacchino Antonio Rossini
Don Basílio! O que vejo... Boa noite
Don Basilio! Cosa Veggo... Buona Sera
[ROSINA]
[ROSINA]
Don Basílio!
Don Basilio!
[CONDE]
[CONTE]
O que vejo!
Cosa veggo!
[FÍGARO]
[FIGARO]
Que droga!
Quale intoppo!
[BARTOLO]
[BARTOLO]
Como está aqui?
Come qua?
[BASÍLIO]
[BASILIO]
Vim servi-los, servir a todos
Servitor, servitor di tutti quanti
[BARTOLO]
[BARTOLO]
O que quer dizer com isso?
Che vuoi dir tal novità?
[ROSINA]
[ROSINA]
Ah, o que será de nós?
Ah, di noi che mai sarà?
[CONDE] e [FÍGARO]
[CONTE] e [FIGARO]
Aqui seremos sinceros
Qui franchezza ci vorrà
[BARTOLO]
[BARTOLO]
Don Basílio, como estás?
Don Basilio, come state?
[BASÍLIO]
[BASILIO]
Como eu estou?
Come sto?
[FÍGARO]
[FIGARO]
Agora, o que se esperas?
Or che s'aspetta?
Essa barba abençoada
Questa barba benedetta
Vamos faze-la, sim ou não?
La facciamo sì o no?
Essa barba, vamos faze-la
Questa barba la facciamo
Vamos faze-la, sim ou não?
La facciamo sì o no?
[BARTOLO]
[BARTOLO]
Já vou!
Ora vengo!
Já vou!
Ora vengo!
E a carta?
E ii Curiale?
[BASÍLIO]
[BASILIO]
A carta?
Il Curiale?
[CONDE]
[CONTE]
Eu contei a ele
Io gli ho narrato
Que tudo já está combinado
Che già tutto è combinato
Não é verdade?
Non è ver?
[BARTOLO]
[BARTOLO]
Sim, sim, tudo eu sei, tudo eu sei
Sì, sì, tutto io so, tutto io so
[BASÍLIO]
[BASILIO]
Mas, Don Bartolo, explique-se
Ma, Don Bartolo, spiegatevi
[CONDE]
[CONTE]
Ei, Doutor, uma palavra
Ehi, Dottore, una parola
Ei, Doutor, uma palavra
Ehi, Dottore, una parola
Don Basilio, estou convosco
Don Basilio, son da voi
Escute um pouco aqui
Ascoltate un poco qua
Estou convosco, estou convosco
Son da voi, son da voi
Escute um pouco aqui
Ascoltate un poco qua
Faça com que ele vá embora
Fate un po' ch'ei vada via
Tenho muito temor que ele nos descubra
Ch'ei ci scopra ho gran timore
[ROSINA]
[ROSINA]
Meu coração está tremendo!
Io mi sento il cor tremar!
[FÍGARO]
[FIGARO]
Não se desespere
Non vi state a disperar
[CONDE]
[CONTE]
Sobre a carta, Senhor
Della lettera, signore
Ele ainda não sabe dela
Ci l'affare ancor non sa
[BASÍLIO]
[BASILIO]
Ah, aqui certamente há uma confusão
Ah, qui certo v' un pasticcio
Que não consigo adivinhar
Non l'arrivo a indovinar
[CONDE]
[CONTE]
Tenho muito temor que ele nos descubra
Ch'ei ci scopra ho gran timore
Ele ainda não sabe dela
Ci l'affare ancor non sa
Ele ainda não sabe dela
L'affare ancor non sa
Ele ainda não sabe dela
L'affare ancor non sa
Ele ainda não sabe dela
L'affare non sa
[BARTOLO]
[BARTOLO]
Disse bem, meu senhor
Dite bene, mio signore
Agora o mandarei embora daqui
Or lo mando via di qua
Disse bem, meu senhor
Dite bene, mio signore
Agora o mandarei embora daqui
Or lo mando via di qua
Agora o mandarei embora daqui
Or lo mando via di qua
[CONDE]
[CONTE]
Com febre, com febre, Don Basílio
Colla febbre, colla febbre, Don Basilio
É certo andar com febre por aí?
Che v'insegna, colla febbre a passeggiar?
[BASÍLIO]
[BASILIO]
Com febre?
Colla febbre?
[CONDE]
[CONTE]
E o que parece?
E che vi pare?
Estás amarelo como um morto
Siete giallo come un morto
[BASÍLIO]
[BASILIO]
Estou amarelo como um morto?
Sono giallo come un morto?
[FÍGARO]
[FIGARO]
Bobagem! Estupidez!
Bagattella! Cospetton!
Que tremor! Bobagem!
Che tremarella! Bagattella!
Bobagem! Tremor!
Bagattella! Tremarella!
Essa febre é de escarlatina!
Questa febbre scarlattina!
[BASÍLIO]
[BASILIO]
Escarlatina?
Scarlattina?
[CONDE]
[CONTE]
Vamos, tome remédio
Via, prendete medicina
Vamos, tome remédio
Via, prendete medicina
Não piore seu estado
Non vi state a rovinar
[FÍGARO]
[FIGARO]
Rápido, rápido, vá para a cama
Presto, presto, andate a letto
[CONDE]
[CONTE]
Você está me assustando
Voi paura inver mi fate
[ROSINA]
[ROSINA]
Ele está certo, vá para a cama
Dice bene, andate, a letto
[BARTOLO]
[BARTOLO]
Rápido, vá descansar
Presto, andate a riposar
[TODOS]
[TUTTI]
Rápido, vá descansar
Presto, andate a riposar
[BASÍLIO]
[BASILIO]
Uma bolsa! Ir para a cama!
Una borsa! Andate a letto!
E todos estão de acordo!
Ma che tutti sian d'accordo!
[TODOS]
[TUTTI]
Rápido para a cama, rápido para a cama
Presto a letto, Presto a letto
Rápido para a cama, rápido para a cama
Presto a letto, Presto a letto
Rápido para a cama, rápido para a cama
Presto a letto, Presto a letto
[BASÍLIO]
[BASILIO]
Ah, não sou surdo
Eh, non son sordo
Não faço
Non mi faccio
Não faço questão de discordar
Non mi faccio più pregar
[FÍGARO]
[FIGARO]
Que cor!
Che color!
[CONDE]
[CONTE]
Que cara feia!
Che brutta cera!
[BASÍLIO]
[BASILIO]
Cara feia?
Brutta cera?
[CONDE, FÍGARO e BARTOLO]
[CONTE, FIGARO e BARTOLO]
Oh, muito feia!
Oh, brutta assai!
[BASÍLIO]
[BASILIO]
Então, vou embora
Dunque, vado
TODOS
TUTTI
Vá
Vada
Vá
Vada
[CONDE]
[CONTE]
Boa noite, meu Senhor
Buona sera, mio signore
[ROSINA]
[ROSINA]
Boa noite, boa noite
Buona sera, buona sera
[CONDE]
[CONTE]
Boa noite, meu senhor
Buona sera, mio signore
Rápido, vá embora daqui
Presto, andate via di qua
[ROSINA]
[ROSINA]
Boa noite, meu senhor
Buona sera, mio signore
[CONDE]
[CONTE]
Boa noite, boa noite
Buona sera, buona sera
[ROSINA]
[ROSINA]
Boa noite, meu senhor
Buona sera, mio signore
Rápido, vá embora daqui
Presto, andate via di qua
[FÍGARO]
[FIGARO]
Boa noite, meu senhor
Buona sera, mio signore
[CONDE e ROSINA]
[CONTE e ROSINA]
Boa noite, boa noite
Buona sera, buona sera
[FÍGARO]
[FIGARO]
Boa noite, meu senhor
Buona sera, mio signore
Rápido, vá embora daqui
Presto, andate via di qua
[BASÍLIO]
[BASILIO]
Boa noite, bondosos
Buona sera, ben di core
[CONDE, ROSINA e FÍGARO]
[CONTE, ROSINA e FIGARO]
Boa noite, boa noite
Buona sera, buona sera
[BASÍLIO]
[BASILIO]
Boa noite, bondosos
Buona sera, ben di core
Então falaremos amanhã
Poi diman si parlerà
[TODOS]
[TUTTI]
Maldita moléstia, moléstia
Maledetto seccatore, seccatore
Boa noite
Buona sera
Maldita moléstia, moléstia
Maledetto seccatore, seccatore
Vá embora daqui
Via di qua
Boa noite, meu Senhor
Buona sera, mio signore
Boa noite, meu Senhor
Buona sera, mio signore
Paz, sono e sanidade
Pace, sonno e sanità
Maldita aborrecimento, aborrecimento
Maledetto seccatore, seccatore
Boa noite
Buona sera
Maldito moléstia, moléstia
Maledetto seccatore, seccatore
Vá embora daqui
Via di qua
Boa noite, meu Senhor
Buona sera, mio signore
Boa noite, meu Senhor
Buona sera, mio signore
Boa noite, meu Senhor
Buona sera, mio signore
Paz, sono e sanidade
Pace, sonno e sanità
Rápido, vá embora daqui
Presto, andate via di qua
Rápido, vá embora daqui
Presto, andate via di qua
Rápido, vá embora daqui
Presto, andate via di qua
[BASÍLIO]
[BASILIO]
Boa noite, boa noite
Buona sera, buona sera
[TODOS]
[TUTTI]
Rápido, rápido, vá embora
Presto, presto andate via
Rápido, vá embora daqui
Presto, andate via di qua
Rápido, vá embora daqui
Presto, andate via di qua
Rápido, vá embora daqui
Presto, andate via di qua
Rápido, vá embora daqui
Presto, andate via di qua
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gioacchino Antonio Rossini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: