Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 62

Don Basilio! Cosa Veggo... Buona Sera

Gioacchino Antonio Rossini

Letra

Don Basílio! O que vejo... Boa noite

Don Basilio! Cosa Veggo... Buona Sera

[ROSINA]
[ROSINA]

Don Basílio!
Don Basilio!

[CONDE]
[CONTE]

O que vejo!
Cosa veggo!

[FÍGARO]
[FIGARO]

Que droga!
Quale intoppo!

[BARTOLO]
[BARTOLO]

Como está aqui?
Come qua?

[BASÍLIO]
[BASILIO]

Vim servi-los, servir a todos
Servitor, servitor di tutti quanti

[BARTOLO]
[BARTOLO]

O que quer dizer com isso?
Che vuoi dir tal novità?

[ROSINA]
[ROSINA]

Ah, o que será de nós?
Ah, di noi che mai sarà?

[CONDE] e [FÍGARO]
[CONTE] e [FIGARO]

Aqui seremos sinceros
Qui franchezza ci vorrà

[BARTOLO]
[BARTOLO]

Don Basílio, como estás?
Don Basilio, come state?

[BASÍLIO]
[BASILIO]

Como eu estou?
Come sto?

[FÍGARO]
[FIGARO]

Agora, o que se esperas?
Or che s'aspetta?

Essa barba abençoada
Questa barba benedetta

Vamos faze-la, sim ou não?
La facciamo sì o no?

Essa barba, vamos faze-la
Questa barba la facciamo

Vamos faze-la, sim ou não?
La facciamo sì o no?

[BARTOLO]
[BARTOLO]

Já vou!
Ora vengo!

Já vou!
Ora vengo!

E a carta?
E ii Curiale?

[BASÍLIO]
[BASILIO]

A carta?
Il Curiale?

[CONDE]
[CONTE]

Eu contei a ele
Io gli ho narrato

Que tudo já está combinado
Che già tutto è combinato

Não é verdade?
Non è ver?

[BARTOLO]
[BARTOLO]

Sim, sim, tudo eu sei, tudo eu sei
Sì, sì, tutto io so, tutto io so

[BASÍLIO]
[BASILIO]

Mas, Don Bartolo, explique-se
Ma, Don Bartolo, spiegatevi

[CONDE]
[CONTE]

Ei, Doutor, uma palavra
Ehi, Dottore, una parola

Ei, Doutor, uma palavra
Ehi, Dottore, una parola

Don Basilio, estou convosco
Don Basilio, son da voi

Escute um pouco aqui
Ascoltate un poco qua

Estou convosco, estou convosco
Son da voi, son da voi

Escute um pouco aqui
Ascoltate un poco qua

Faça com que ele vá embora
Fate un po' ch'ei vada via

Tenho muito temor que ele nos descubra
Ch'ei ci scopra ho gran timore

[ROSINA]
[ROSINA]

Meu coração está tremendo!
Io mi sento il cor tremar!

[FÍGARO]
[FIGARO]

Não se desespere
Non vi state a disperar

[CONDE]
[CONTE]

Sobre a carta, Senhor
Della lettera, signore

Ele ainda não sabe dela
Ci l'affare ancor non sa

[BASÍLIO]
[BASILIO]

Ah, aqui certamente há uma confusão
Ah, qui certo v' un pasticcio

Que não consigo adivinhar
Non l'arrivo a indovinar

[CONDE]
[CONTE]

Tenho muito temor que ele nos descubra
Ch'ei ci scopra ho gran timore

Ele ainda não sabe dela
Ci l'affare ancor non sa

Ele ainda não sabe dela
L'affare ancor non sa

Ele ainda não sabe dela
L'affare ancor non sa

Ele ainda não sabe dela
L'affare non sa

[BARTOLO]
[BARTOLO]

Disse bem, meu senhor
Dite bene, mio signore

Agora o mandarei embora daqui
Or lo mando via di qua

Disse bem, meu senhor
Dite bene, mio signore

Agora o mandarei embora daqui
Or lo mando via di qua

Agora o mandarei embora daqui
Or lo mando via di qua

[CONDE]
[CONTE]

Com febre, com febre, Don Basílio
Colla febbre, colla febbre, Don Basilio

É certo andar com febre por aí?
Che v'insegna, colla febbre a passeggiar?

[BASÍLIO]
[BASILIO]

Com febre?
Colla febbre?

[CONDE]
[CONTE]

E o que parece?
E che vi pare?

Estás amarelo como um morto
Siete giallo come un morto

[BASÍLIO]
[BASILIO]

Estou amarelo como um morto?
Sono giallo come un morto?

[FÍGARO]
[FIGARO]

Bobagem! Estupidez!
Bagattella! Cospetton!

Que tremor! Bobagem!
Che tremarella! Bagattella!

Bobagem! Tremor!
Bagattella! Tremarella!

Essa febre é de escarlatina!
Questa febbre scarlattina!

[BASÍLIO]
[BASILIO]

Escarlatina?
Scarlattina?

[CONDE]
[CONTE]

Vamos, tome remédio
Via, prendete medicina

Vamos, tome remédio
Via, prendete medicina

Não piore seu estado
Non vi state a rovinar

[FÍGARO]
[FIGARO]

Rápido, rápido, vá para a cama
Presto, presto, andate a letto

[CONDE]
[CONTE]

Você está me assustando
Voi paura inver mi fate

[ROSINA]
[ROSINA]

Ele está certo, vá para a cama
Dice bene, andate, a letto

[BARTOLO]
[BARTOLO]

Rápido, vá descansar
Presto, andate a riposar

[TODOS]
[TUTTI]

Rápido, vá descansar
Presto, andate a riposar

[BASÍLIO]
[BASILIO]

Uma bolsa! Ir para a cama!
Una borsa! Andate a letto!

E todos estão de acordo!
Ma che tutti sian d'accordo!

[TODOS]
[TUTTI]

Rápido para a cama, rápido para a cama
Presto a letto, Presto a letto

Rápido para a cama, rápido para a cama
Presto a letto, Presto a letto

Rápido para a cama, rápido para a cama
Presto a letto, Presto a letto

[BASÍLIO]
[BASILIO]

Ah, não sou surdo
Eh, non son sordo

Não faço
Non mi faccio

Não faço questão de discordar
Non mi faccio più pregar

[FÍGARO]
[FIGARO]

Que cor!
Che color!

[CONDE]
[CONTE]

Que cara feia!
Che brutta cera!

[BASÍLIO]
[BASILIO]

Cara feia?
Brutta cera?

[CONDE, FÍGARO e BARTOLO]
[CONTE, FIGARO e BARTOLO]

Oh, muito feia!
Oh, brutta assai!

[BASÍLIO]
[BASILIO]

Então, vou embora
Dunque, vado

TODOS
TUTTI


Vada


Vada

[CONDE]
[CONTE]

Boa noite, meu Senhor
Buona sera, mio signore

[ROSINA]
[ROSINA]

Boa noite, boa noite
Buona sera, buona sera

[CONDE]
[CONTE]

Boa noite, meu senhor
Buona sera, mio signore

Rápido, vá embora daqui
Presto, andate via di qua

[ROSINA]
[ROSINA]

Boa noite, meu senhor
Buona sera, mio signore

[CONDE]
[CONTE]

Boa noite, boa noite
Buona sera, buona sera

[ROSINA]
[ROSINA]

Boa noite, meu senhor
Buona sera, mio signore

Rápido, vá embora daqui
Presto, andate via di qua

[FÍGARO]
[FIGARO]

Boa noite, meu senhor
Buona sera, mio signore

[CONDE e ROSINA]
[CONTE e ROSINA]

Boa noite, boa noite
Buona sera, buona sera

[FÍGARO]
[FIGARO]

Boa noite, meu senhor
Buona sera, mio signore

Rápido, vá embora daqui
Presto, andate via di qua

[BASÍLIO]
[BASILIO]

Boa noite, bondosos
Buona sera, ben di core

[CONDE, ROSINA e FÍGARO]
[CONTE, ROSINA e FIGARO]

Boa noite, boa noite
Buona sera, buona sera

[BASÍLIO]
[BASILIO]

Boa noite, bondosos
Buona sera, ben di core

Então falaremos amanhã
Poi diman si parlerà

[TODOS]
[TUTTI]

Maldita moléstia, moléstia
Maledetto seccatore, seccatore

Boa noite
Buona sera

Maldita moléstia, moléstia
Maledetto seccatore, seccatore

Vá embora daqui
Via di qua

Boa noite, meu Senhor
Buona sera, mio signore

Boa noite, meu Senhor
Buona sera, mio signore

Paz, sono e sanidade
Pace, sonno e sanità

Maldita aborrecimento, aborrecimento
Maledetto seccatore, seccatore

Boa noite
Buona sera

Maldito moléstia, moléstia
Maledetto seccatore, seccatore

Vá embora daqui
Via di qua

Boa noite, meu Senhor
Buona sera, mio signore

Boa noite, meu Senhor
Buona sera, mio signore

Boa noite, meu Senhor
Buona sera, mio signore

Paz, sono e sanidade
Pace, sonno e sanità

Rápido, vá embora daqui
Presto, andate via di qua

Rápido, vá embora daqui
Presto, andate via di qua

Rápido, vá embora daqui
Presto, andate via di qua

[BASÍLIO]
[BASILIO]

Boa noite, boa noite
Buona sera, buona sera

[TODOS]
[TUTTI]

Rápido, rápido, vá embora
Presto, presto andate via

Rápido, vá embora daqui
Presto, andate via di qua

Rápido, vá embora daqui
Presto, andate via di qua

Rápido, vá embora daqui
Presto, andate via di qua

Rápido, vá embora daqui
Presto, andate via di qua

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Gioachinno Rossini. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Frédérick e traduzida por Frédérick. Revisão por Frédérick. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gioacchino Antonio Rossini e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção