
Pria Di Dividerci Da Voi, Signore
Gioacchino Antonio Rossini
Antes de Nos Separarmos de Vós, Senhor
Pria Di Dividerci Da Voi, Signore
[Lindoro, Elvira e Zulma][Lindoro, Elvira e Zulma]
Antes de nos separarmos de vós, senhorPria di dividerci da voi, Signore
Viemos expressar nosso apreçoVeniamo a esprimervi il nostro core
Para que sempre lembradoChe sempre memore
Para que sempre lembradoChe sempre memore
Para que sempre lembrado vós sejaisChe sempre memore di voi sarà
Vós sejaisDi voi sarà
[Isabela][Isabella]
Ó, céus!O ciel!
[Lindoro][Lindoro]
Que miragem!Che miro!
[Isabela][Isabella]
É um sonho?Sogno?
[Lindoro][Lindoro]
Eu deliro? Esta é Isabella!Deliro? Quest'è isabella!
[Isabela][Isabella]
Este é Lindoro!Quest'è lindoro!
[Lindoro][Lindoro]
Eu congeloIo gelo
[Isabela][Isabella]
Eu me estremeçoo palpito
[Isabela e Lindoro][Isabella e Lindoro]
O que será?Che mai sarà?
Amor, ajude-me, por piedadeAmore, aiutami per carità
[Mustafá][Mustafà]
Confusos, confusos e estúpidosConfusi, confusi e stupidi
De um jeito incerto eles se aproximamIncerti pendono
Não consigo compreender tal novidadeNon so comprendere tal novità
[Isabela][Isabella]
(Ó, Deus, que relâmpago!)(Oh, Dio, che fulmine!)
[Elvira, Zulma e Haly][Elvira, Zulma e Haly]
(Confusos e estúpidos)(Confusi e stupidi)
[Tadeu][Taddeo]
(Ó, Deus, que tremor!)(Oh, Dio, che fremito!)
[Lindoro][Lindoro]
Ó, Deus, ó, Deus, que relâmpago!Oh, Dio, oh, Dio qual fulmine!
Não consigo compreenderNon so comprendere
Amor, ajude-me, por piedadeAmore, aiutami per carità
[Isabela][Isabella]
(Não consigo compreender)(Non so comprendere)
[Elvira, Zulma e Haly][Elvira, zulma e haly]
(De um jeito incerto eles se aproximam)(Incerti pendono)
[Tadeu][Taddeo]
(Ó, Deus, que agonia!)(Oh, Dio, che spasimo!)
[Mustafá][Mustafà]
Confusos, confusos e estúpidosConfusi, confusi e stupidi
De um jeito incerto eles se aproximamIncerti pendono
Não consigo compreender tal novidadeNon so comprendere tal novità
[Isabela][Isabella]
(Amor, ajude-me)(Amore, aiutami)
[Elvira, Zulma e Haly][Elvira, Zulma e Haly]
(Não consigo compreender)(Non so comprendere)
[Tadeu][Taddeo]
(Que cara feia)(Che brutto muso)
[Lindoro][Lindoro]
Ó, Deus, ó, Deus, que relâmpago!Oh, Dio, oh Dio qual fulmine!
Não consigo compreenderNon so comprendere
Amor, ajude-me, por piedadeAmore, aiutami per carità
[Isabela][Isabella]
(Por piedade)(Per carità)
[Elvira, Zulma e Haly][Elvira, Zulma e Haly]
(Tal novidade)(Tal novità)
[Tadeu][Taddeo]
(Faz Mustafá)(Fa mustafà)
[Mustafá][Mustafà]
Confusos, confusos e estúpidosConfusi, confusi e stupidi
De um jeito incerto eles se aproximamIncerti pendono
Não consigo compreender tal novidadeNon so comprendere tal novità
[Isabela][Isabella]
(Ó, Deus, que relâmpago!)(Oh, Dio, che fulmine!)
[Elvira, Zulma e Haly][Elvira, Zulma e Haly]
(Confusos e estúpidos)(Confusi e stupidi)
[Tadeu][Taddeo]
(Ó, Deus, que tremor!)(Oh, Dio, che fremito!)
[Lindoro][Lindoro]
Ó, Deus, ó, Deus, que relâmpago!Oh, Dio, oh, Dio qual fulmine!
Não consigo compreenderNon so comprendere
Amor, ajude-me, por piedadeAmore, aiutami per carità
[Isabela][Isabella]
(Não consigo compreender)(Non so comprendere)
[Elvira, Zulma e Haly][Elvira, Zulma e Haly]
(De um jeito incerto eles se aproximam)(Incerti pendono)
[Tadeu][Taddeo]
(Ó, Deus, que agonia!)(Oh, Dio, che spasimo!)
[Mustafá][Mustafà]
Confusos, confusos e estúpidosConfusi, confusi e stupidi
De um jeito incerto eles se aproximamIncerti pendono
Não consigo compreender tal novidadeNon so comprendere tal novità
[Isabela][Isabella]
(Amor, ajude-me)(Amore, aiutami)
[Elvira, Zulma e Haly][Elvira, Zulma e Haly]
(Não consigo compreender)(Non so comprendere)
[Tadeu][Taddeo]
(Que cara feia)(Che brutto muso)
[Lindoro][Lindoro]
Ó, Deus, ó, Deus, que relâmpago!Oh, Dio, oh Dio qual fulmine!
Não consigo compreenderNon so comprendere
Amor, ajude-me, por piedadeAmore, aiutami per carità
[Isabela][Isabella]
(Por piedade)(Per carità)
[Elvira, Zulma e Haly][Elvira, Zulma e Haly]
(Tal novidade)(Tal novità)
[Tadeu][Taddeo]
(Faz Mustafá)(Fa mustafà)
[Mustafá][Mustafà]
Confusos, confusos e estúpidosConfusi, confusi e stupidi
De um jeito incerto eles se aproximamIncerti pendono
[Todos][Tutti]
Não consigo compreenderNon so comprendere
Não consigo compreenderNon so comprendere
Não consigo compreenderNon so comprendere
[Isabela e Lindoro][Isabella e Lindoro]
Por piedadePer carità.
[Mustafà, Tadeu, Elvira, Zulma e Haly][Mustafà, Taddeo, Elvira, Zulma e Haly]
Tal novidadeTal novità
[Elvira e Zulma][Elvira e Zulma]
Não, não, não, não, não, nãoNo, no, no, no, no, no
[Isabela e Lindoro][Isabella e Lindoro]
Não, não, não, não, não, nãoNo, no, no, no, no, no
[Elvira e Zulma][Elvira e Zulma]
Não, não, não, não, não, nãoNo, no, no, no, no, no
[Isabela e Lindoro][Isabella e Lindoro]
Não, não, não, não, não, nãoNo, no, no, no, no, no
[Mustafá][Mustafà]
Confusos, confusos e estúpidosConfusi, confusi e stupidi
De um jeito incerto eles se aproximamIncerti pendono
[Todos][Tutti]
Não consigo compreenderNon so comprendere
Não consigo compreenderNon so comprendere
[Isabela e Lindoro][Isabella e Lindoro]
Por piedadePer carità
[Mustafà, Tadeu, Elvira, Zulma e Haly][Mustafà, Taddeo, Elvira, Zulma e Haly]
Tal novidadeTal novità
[Elvira e Zulma][Elvira e Zulma]
Não, não, não, não, não, nãoNo, no, no, no, no, no
[Isabela e Lindoro][Isabella e Lindoro]
Não, não, não, não, não, nãoNo, no, no, no, no, no
[Elvira e Zulma][Elvira e Zulma]
Não, não, não, não, não, nãoNo, no, no, no, no, no
[Isabela e Lindoro][Isabella e Lindoro]
Não, não, não, não, não, nãoNo, no, no, no, no, no
[Mustafá][Mustafà]
Confusos, confusos e estúpidosConfusi, confusi e stupidi
De um jeito incerto eles se aproximamIncerti pendono
[Todos][Tutti]
Não consigo compreenderNon so comprendere
Não consigo compreenderNon so comprendere
[Isabela e Lindoro][Isabella e Lindoro]
Por piedadePer carita
[Mustafà, Tadeu, Elvira, Zulma e Haly][Mustafà, taddeo, elvira, zulma e haly]
Tal novidadeTal novità
[Todos][Tutti]
Não consigo compreenderNon so comprendere
Não consigo compreenderNon so comprendere
[Tadeu][Taddeo]
Que cara feiaChe brutto muso
Faz MustafáFa mustafà



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gioacchino Antonio Rossini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: