Tradução gerada automaticamente

Farei di tutto
Giorgia
Farei de Tudo
Farei di tutto
Se você me pergunta como eu tôSe tu mi chiedi come sto
Tô que hoje nem sei dizerSto che oggi proprio non lo so
Não tô a fim de falarNon mi va di parlare
Não sei o que responderNon saprei cosa dire
E assimE così
Agora tô aqui do jeito que me vêAdesso sono qui come mi vedi
Vista de cima, no geralVista dall'alto nel totale
Não tô tão mal assim, nãoNon sono messa così male
Duas ou três coisas pra arrumarDue o tre cose aggiustare
Alguns cálculos pra refazerQualche conto da rifare
Aquela velha questãoQuella vecchia questione
Não adianta despejar venenoInutile sputare bile
Óbvio que é difícilOvvio che è difficile
Eu odeio o que é fácilIo odio quel che è facile
Antes de falar, eu pensoPrima di parlare penso
Farei de tudo, tudo, tudoFarei di tutto, tutto, tutto
Mas tudo mesmo, tudo eh-e-e-èMa proprio tutto, tutto eh-e-e-è
Farei de tudo, tudo, tudoFarei di tutto, tutto, tutto
Mas tudo...Ma proprio tutto...
A gente escolheu esse jogo (uh-u-u)Abbiamo scelto questo gioco (uh-u-u)
E dá pra se machucar (uh)E ci si può anche fare male (uh)
Se não consegue distinguirSe non riesci a distinguere
Quem segue as regrasChi segue le regole
E quem as reinventa...E chi invece le reinventa...
Pra não perderPer non perdere
É mentira quem tem as pernas curtas (eh e e-e-è)Bugiardo chi ha le gambe corte (eh e e-e-è)
Sem florescer, essas rosas já morreramSenza fiorire queste rose sono già morte
E traição não é arte (não!)E non è un'arte il tradimento (no!)
O que é que você quer esconder atrás desse seu sentimento?Cos'è che vuoi nascondere dietro questo tuo sentimento?
Óbvio que é difícilOvvio che è difficile
Eu odeio o que é fácilIo odio quel che è facile
E antes de falar, eu pensoE prima di parlare penso
Farei de tudo, tudo, tudoFarei di tutto, tutto, tutto
Mas tudo mesmo, tudo eh-e-e-èMa proprio tutto, tutto eh-e-e-è
Farei de tudo, tudo, tudoFarei di tutto, tutto, tutto
Mas tudo...Ma proprio tutto...
Pra não me tornar como vocêPer non diventare come te
E minha raiva vai se dissolverE la mia rabbia si scioglierà
E minha coragem vai se reencontrarE il mio coraggio si ritroverà
Farei de tudo (tudo)Farei di tutto (tutto)
Pra não me tornar como você (pra não me tornar como você)Per non diventare come te (per non diventare come te)
E o equilíbrio vai se quebrar (vai se quebrar)E l'equilibrio si spezzerà (si spezzerà)
E meu olhar não vai te perder (não vai te perder)Ed il mio sguardo non ti perderà (non ti perderà)
Farei de tudo... pra não me tornar como você (pra não me tornar como você)Farei di tutto... per non diventare come te (per non diventare come te)
Farei de tudo, tudo, tudoFarei di tutto, tutto, tutto
Mas tudo mesmo, tudo eh-e-e-èMa proprio tutto, tutto eh-e-e-è
Farei de tudo, tudo, tudoFarei di tutto, tutto, tutto
Mas tudo...Ma proprio tutto...
Pra não me tornar como você.Per non diventare come te.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Giorgia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: