Tradução gerada automaticamente

Uomo Nero
Giorgia
Homem Negro
Uomo Nero
Homem negro, quem é vocêUomo nero chi sei
nas fábulas você nunca ganhanelle favole non vinci mai
homem negro, você sabeuomo nero lo sai
sem direitos nem deveres pra vocêsne diritti ne doveri per voi
os olhos fechados da galeragli occhi chiusi della gente
param o tempo e esquecem queferma il tempo e si dimentica che
os diferentes são iguaisi diversi sono uguali
é fácil ver queè facile vedere che
com as notas nas mãos (vivendo nas cores)con le note nelle mani (living in the colours)
podemos gritar liberdadesi può gridare libertà
sozinho, liberta a vida vaida solo libera la vita va
nos vestiráci vestirà
na guerra das cores (vivendo nas cores)nella guerra dei colori (living in the colours)
iremos tocar a verdadesuoneremo verità
nós somos iguais, estamos vivosnoi siamo uguali siamo vivi noi
e que seja vidae vita sia
música alegre, nos alimentamosmusica allegra ci nutriam
até que você não tenha coresfin quanto tu colori non hai
homem negro (vivendo nas cores)uomo nero (living in the colours)
homem negro (vivendo nas cores)uomo nero (living in the colours)
homem negro, o que você fazuomo nero, che fai
sua voz faz tremer, sabela tua voce fa tremare sai
homem negro, você veráuomo nero vedrai
corra como o vento, você pode dançarcorri come il vento balli puoi
novos caminhos, ideias jovensnuove strade, giovani idee
tem quem quer pele negra, nósc'è chi pelle nera vuole, noi
vamos dizer, sentimoslo diremo, lo sentiamo
é fácil cantar queè facile cantare che
com as notas nas mãos (vivendo nas cores)con le note nelle mani (living in the colours)
iremos tocar a verdade (vivendo nas cores)suoneremo verità (living in the colours)
Nós somos iguais, estamos vivosnoi siamo uguali siamo vivi noi
homem negro, quem é vocêuomo nero chi sei
nas fábulas você nunca ganhanelle favole non vinci mai
(só é culpa das cores)(è colpa solo dei colori)
(o arco-íris vai vencer)(arcobaleno vincerà)
nna guerra das cores (vivendo nas cores)nella guerra dei colori (living in the colours)
iremos tocar a verdade (vivendo nas cores)suoneremo verità (living in the colours)
Nós somos iguais, estamos vivosnoi siamo uguali siamo vivi noi
E que seja vidae vita sia
música alegre, nos alimentamosmusica allegra ci nutriam
até que você não tenha cores.fin quanto tu colori non hai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Giorgia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: