Tradução gerada automaticamente

Quando lo vedi anche
Giorgio Gaber
Quando você vê também
Quando lo vedi anche
Quando você vê nas caras dos outrosQuando lo vedi sulle facce degli altri
quando os observa nesse seu achatamentoquando li osservi in quel loro appiattimento
num sofá ou num bar com um campari sodain un salotto o in un bar con un campari soda
assim viciados na violência doce da moda.così assuefatti alla violenza dolce della moda.
Quando você vê nos outros e se sente diferenteQuando lo vedi sugli altri e ti senti diverso
e acredita que não está afundandoe credi di non essere sommerso
não é ainda a hora de sofrernon è ancora il momento di soffrire
você pode rir deles, isso te ajuda a entenderpuoi ridere di loro, ti serve per capire
são pessoas planas, moles, cansadas...sono persone piatte, molli, stanche...
Mas quando você vê tambémMa quando lo vedi anche
na sua camisetasulla tua maglietta
nos tênissulle scarpe da tennis
nos jeans de quatorze onçassui blue-jeans da quattordici once
na forma como fala, o que canta, como se vestesu come parli, cosa canti, come ti vesti
nas suas necessidades, nas suas escolhas, nos seus gostossui tuoi bisogni, sulle tue scelte, sui tuoi gusti
então você se sente também rendido e fracoallora ti senti anche tu arrendevole e fiacco
então você gosta um pouco menos de si e não sabe por quêallora ti piaci un po' meno e non sai perché
e não consegue nem encontrar distância suficientee non riesci a trovare nemmeno abbastanza distacco
para rir de si... para rir de siper ridere di te... per ridere di te
Quando você vê nas caras dos outrosQuando lo vedi sulle facce degli altri
quando os observa nesse seu achatamento,quando li osservi in quel loro appiattimento,
os mesmos comportamentos, a mesma ironiagli stessi atteggiamenti, la stessa ironia
e as piadas deles um pouco de botecoe le loro battute un po' da trattoria
e as mãos cuidadas, as camisas limpas, brancas...e le mani curate, le camicie pulite, bianche...
Mas quando você vê tambémMa quando lo vedi anche
na sua camisetasulla tua maglietta
nos tênissulle scarpe da tennis
nos jeans de quatorze onçassui blue-jeans da quattordici once
naquela jaqueta americana que compreisu quel giaccone americano che ho comprato
com pouco dinheiro na feira de usadoscon pochi soldi al mercatino dell'usato
então sua extravagância chega ao desgostoallora arriva al disgusto la tua stravaganza
então cada gesto que faz vira uma modaallora diventa una moda ogni gesto che fai
não se consegue nem ter consciência suficientenon si riesce nemmeno ad avere abbastanza coscienza
para chorar por nós... para chorar por nósper piangere di noi... per piangere di noi
Por nós tão rebeldes, tão devotosDi noi così ribelli, così devoti
por nós tão malucos, tão massificadosdi noi così folli, così massificati
por nós tão à frente, tão impotentesdi noi così avanti, così impotenti
com o cabelo um pouco longocoi capelli un po' lunghi
e as nossas barbas de quem se importae le nostre barbe da impegnati
por essa nossa absurda falta de rigordi questa nostra assurda mancanza di rigore
por uma moleza surda que não nos faz reagirdi una mollezza sorda che non ci fa reagire
por nós que não sabemos o que édi noi che non sappiamo cosa sia
nossa doençala nostra malattia
e talvez ainda não tenhamos soltado um gemidoe forse non abbiamo ancora fatto un gemito
mas o medo começa a subir das entranhasma la paura comincia a salire dagli intestini
como o vômito.come il vomito.
Nós tão vitais, tão destruídosNoi così vitali, così distrutti
nós tão criativos, tão viciadosnoi così creativi, così assuefatti
nos agarramos a um gesto que parece de rupturaci aggrappiamo ad un gesto che sembra di rottura
com a ilusão e o pretexto de ainda escolhercon l'illusione e il pretesto di scegliere ancora
nós tão originais e desfeitosnoi così originali e spappolati
criamos pulando livres como piolhoscreiamo saltando liberi come pidocchi
com nossos gostos nojentos acumuladoscoi nostri gusti schifosi accumulati
entre a cabeça e os olhos.fra la testa e gli occhi.
Agora você está sujeito a uma forçaOrmai sei soggetto a una forza
que te é desconhecidache ti è sconosciuta
agora você é livre e escravo,ormai sei libero e schiavo,
agora você está envolvidoormai sei coinvolto
e de repente vem a suspeitae di colpo ti viene il sospetto
que em toda a vidache in tutta la vita
nunca escolheunon hai mai scelto
nunca escolheunon hai mai scelto
nunca escolheunon hai mai scelto
Quando você vê tambémQuando lo vedi anche
na sua camisetasulla tua maglietta
nos tênissulle scarpe da tennis
nos jeans de quatorze onças...sui blue-jeans da quattordici once...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Giorgio Gaber e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: