Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 443

E tu non ridere

Giorgio Gaber

Letra

E você não ria

E tu non ridere

Se a verdade é esse nosso tempo a ser esquecidoSe il vero è questo nostro tempo da dimenticare
às vezes vem à mente que é melhor viver de amor.a volte viene in mente che è meglio vivere d'amore.
Eu tinha um grande medo de não entender mais nada do sentimento humanoAvevo un gran timore di non capir più niente del sentimento umano
mas depois de algumas horas eu a tinha pela mão.ma dopo poche ore avevo lei per mano.
Era primavera, não lembro o mês nem o anoEra di primavera, non mi ricordo il mese e neanche l'anno
vi a alegria parar e me fazer um sinal.vidi la gioia fermarsi e farmi un cenno.

Inadequadamente me entrego a essa doce desconhecidaInadeguatamente mi abbandono a questa dolce sconosciuta
a única digna de obsessão na minha vida.l'unica degna di ossessionare la mia vita.
Então tiro o coração do seu corpo frágil de meninaPoi tolgo il cuore dal suo corpo tenue di fanciulla
mas para brincar como uma criança com a bola.ma per giocare come un bambino con la palla.

E você não ria, meu doce amigoE tu non ridere mio dolce amico
não dê ouvidos às minhas emoções bobasnon dare ascolto alle mie stupide emozioni
e você não ria que no fundo o mundoe tu non ridere che in fondo il mondo
é esse ataque de doces confusões.è questo assalto di dolci confusioni.

Assim, espantada, olhava para o céu, o belo, os criminososCosì stupita guardava il cielo, il bello, i criminali
mas sem compromisso, como fazem as plantas e os animais.ma senza impegno, come fanno le piante e gli animali.
Era até emocionante demais para quem treina o coraçãoEra persino troppo emozionante per chi allena il suo cuore
com bons concertos, discursos importantes e leituras.coi bei concerti, i discorsi importanti e le letture.
Caminhávamos castos pela rua ou à beira-marSi camminava casti per la strada o in riva al mare
como dois apaixonados da China Popular.come due innamorati della Cina Popolare.

E você não ria, meu doce amigoE tu non ridere mio dolce amico
não dê ouvidos às minhas emoções bobasnon dare ascolto alle mie stupide emozioni
e você não ria que no fundo o mundoe tu non ridere che in fondo il mondo
é esse ataque de doces confusões.è quest'assalto di dolci confusioni.

Numa noite quente, cheia de entrega e tremorIn una notte calda, piena di abbandono e di tremore
como se costuma fazer, nós fizemos amor.come si suole fare, abbiamo fatto l'amore.
Então, de repente, vi em seus olhos um véu de melancoliaPoi tutt'a un tratto ho visto nei suoi occhi un velo di malinconia
e estranhamente, sem dizer nada, ela se foi.e stranamente, senza dire niente, se n'è andata via.
Minha luz se apagou e devagarinho estou me apagando tambémLa luce mia si è spenta e piano piano mi sto spegnendo anch'io
agora é silêncio, nirvana, paz e noite... esquecimento.ora è silenzio, nirvana, pace e notte... oblio.

E você não ria, meu doce amigoE tu non ridere mio dolce amico
não se surpreenda com essa história que nunca existiunon ti stupire di questa storia mai esistita
pode-se viver sem entendersi può anche vivere senza capire
se o verdadeiro é o sonho ou o resto da vida.se il vero è il sogno o il resto della vita.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Giorgio Gaber e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção