Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 269
Letra

Finale

Finale

Toda época tem sua doença.Ogni epoca ha la sua malattia.
Meu tio sempre lembra da "gripe espanhola": avassaladora, dramática, violenta... perfeita para os humores humanos da época. Poderíamos estudar a história pela linguagem das doenças.Mio zio ricorda sempre la "spagnola": travolgente, drammatica, violenta... adattissima agli umori umani dell'epoca. Si potrebbe studiare la storia dal linguaggio delle malattie.
E depois a tuberculose, a mal que atingia deliciosamente uma humanidade enfraquecida, romântica e grudada nas cortinas.E poi la tisi, il mal sottile che colpiva deliziosamente un'umanità illanguidita, romantica e attaccata alle tende.
Morrendo como se deve... a época exige isso.Si muore come si deve... l'epoca lo esige.
O importante é resistir às doenças. O importante é não envelhecer. Ser velho significa não encontrar mais uma parte excitante e física para interpretar... e cair naquela estúpida espera pela morte.L'importante, è opporsi alle malattie. L'importante è non invecchiare. Essere vecchi vuol dire non trovare più una parte eccitante e fisica da interpretare... e cadere in quello stupido riposo in cui si aspetta la morte.
Não nos roubaram o gosto de viver. É nosso por direito. Mas talvez não baste mais defendê-lo com a panela fervendo, com a liberdade, com o poder da imaginação.Non lo abbiamo mica rubato il gusto di vivere. Ci spetta di diritto. Ma forse non basta più difenderlo con la pentola che bolle, con la libertà, col potere all'immaginazione.
Sinto como se precisasse de rigor... mas, para evitar mal-entendidos... algo a ser inventado a cada dia. Não um policial... mas um guardião de mim mesmo. A liberdade de não ser livre.Sento come il bisogno di un rigore... ma, a scanso d'equivoci... da inventare ogni giorno. Non un poliziotto... ma un guardiano di me stesso. La libertà di non essere liberi.
E agora, o que conto aos meus amigos? Sim, aos meus amigos... aos Reis Nus, aos Jesus Livres, aos Erbis Quero, às Liberdades 1, 2, 3, 4... o que conto? Eu que sempre estive de acordo que se pode fazer tudo?E ora, ai miei amici che gli racconto? Sì, ai miei amici... ai Re Nudi, ai Gesù Liberi, agli Erbi Voglio, ai Libertà 1, 2, 3, 4... che gli racconto? Io che sono sempre stato d'accordo che si può far tutto?

Pode, somos livres como o arSi può, siamo liberi come l'aria
Pode, somos nós que fazemos a históriaSi può, siamo noi che facciam la storia
Pode, liberdade, liberdade, liberdadeSi può, libertà, libertà.libertà
liberdade obrigatória.libertà obbligatoria.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Giorgio Gaber e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção