Tradução gerada automaticamente

La mani
Giorgio Gaber
As Mãos
La mani
Um encontro civilizado entre gente educadaUn incontro civile fra gente educata
que se levanta e se cumprimentache si alza in piedi e che si saluta
um encontro um pouco anônimo, mas mais humanoun incontro un po' anonimo reso più umano
com um aperto de mão cordial.da una cordiale stretta di mano.
Uma mão pontuda, uma mão meio toscaUna mano appuntita, una mano un po' tozza
uma mão indefesa que dá ternurauna mano indifesa che fa tenerezza
um aperto de mão viril e fascistauna stretta di mano virile e fascista
que quer dizer: não sou um pederasta!che vuol dire: non sono un pederasta!
Uma mão um pouco tímida, pouco convencidaUna mano un po' timida, poco convinta
tu parte decidido e ela faz de contatu parti deciso e lei ti fa la finta
uma mão esperta de publicitáriouna mano furbetta da pubblicitario
uma mão limpa de comissário.una mano pulita da commissario.
Uma mão de espátula que se move nervosaUna mano a spatola che scatta nervosa
outra sedutora, um pouco afetuosaun'altra suadente, un po' troppo affettuosa
uma mão imprecisa, uma mão medíocreuna mano imprecisa, una squallida mano
de social-democrata, de republicano.da socialdemocratico, da repubblicano.
Uma mão de artista, tortuosa e impotenteUna mano da artista, tortuosa e impotente
uma mão de urso, peluda e ignoranteuna mano da orso, pelosa e ignorante
uma mão comovida de quem tem muitos problemasuna mano commossa di chi ha tanti guai
aquela mão de polvo que nunca te larga.una mano da piovra che non ti lascia mai
um carrossel inútil, grotesco e divertidoun carosello inutile, grottesco e giocondo
nesta bola gigante que é o mundo!in questa palla gigante che poi è il mondo!
Um mundo de seres humanos absurdosUn mondo di assurdi esseri umani
um jogo habilidoso, um entrelaçar de mãosun gioco abilissimo, un intreccio di mani
nos comunicamos assim, sem vergonhaci comunichiamo così spudorati
quando nos apegamos.quando ci siamo affezionati.
Mãos educadas de senhores idososMani educate di anziani signori
mãos habilidosas de gente de negóciosmani abilissime di gente d'affari
mãos que te acariciam com simpatia demaismani che ti lisciano con troppa simpatia
com um toque mórbido que cheira a sacristia.con un tocco morboso che sa di sacrestia
um festival escorregadio e nauseanteun festival viscido e nauseabondo
nesta grande família que é o mundo!in questa grande famiglia che poi è il mondo!
Mãos de amigos, de médicos, de professoresMani di amici, di dottori, di insegnanti
mãos de atores, de estrelas, de cantoresmani di attori, di divi, di cantanti
mãos de ministros que pedem confiançamani di ministri che chiedono la fiducia
mãos finas manobradas com ferocidade.mani sottili manovrate con ferocia.
Mãos branquíssimas, nojentas de tocarMani bianchissime, schifose da toccare
mãos aneladas de papas a beijarmani inanellate di papi da baciare
mãos escorregadias de seres humanosmani scivolose di esseri umani
mãos por toda parte, muitas mãos.mani dappertutto, tantissime mani
eu as olho, me afundo, anego e me afundole guardo, mi sommergo, annego e sprofondo
neste lago de merda que é o mundo!in questo lago di merda che poi è il mondo!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Giorgio Gaber e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: