Tradução gerada automaticamente

La realtà è un eccello
Giorgio Gaber
A realidade é um pássaro
La realtà è un eccello
Desde que o homem nasceu, é um caçadorDa quando è nato l'uomo è un cacciatore
fascinado por presas sempre novasaffascinato da prede sempre nuove
em busca de um caminho a inventaralla ricerca di una strada da inventare
um caçador que atira no mundo que se move.un cacciatore che spara al mondo che si muove.
A realidade é um pássaro que não tem memóriaLa realtà è un uccello che non ha memoria
deve imaginar para onde vai.devi immaginare da che parte va.
A realidade é um pássaro que não tem memóriaLa realtà è un uccello che non ha memoria
deve imaginar para onde vai.devi immaginare da che parte va.
(Falado) A realidade, que pássaro! É mais esperto que um galo. Mas eu insisto, organizado eu o persigo, me escondo, cuido dele, roupa camuflada, concentração. Cip cip... Ridículos. Qualidades secundárias, não me interessam. Coisas de reformistas, depois escrevem: "Depois de duras lutas, pegamos três tordos e dois pintassilgos", que pássaros!(Parlato) La realtà, che uccello! È più furbo del gallo cedrone. Ma io insisto, organizzato lo inseguo, mi apposto lo curo, tuta mimetica, concentrazione. Cip cip... Ridicoli. Qualità secondarie, non mi interessa. Roba da riformisti, poi scrivono: "Dopo dure lotte abbiamo preso tre beccafichi e due fringuelli", che uccelli!
Não, eu espero algo bem diferente. Olha, parado, agora passa por ali, tudo calculado, uma ciência. Frrr… paciência! Eu poderia até ir atrás de faisões, que é mais fácil. Co... Coccococcoco...co... Coisas de ministros, caçadores aposentados. Alguém atira desde 1920. Pum... completamente atordoados. Até a visão já era. E você imagina o Andreotti no mato? Que cão de caça!No, aspetto ben altro, io. Ecco, fermo, ora passa di lì, tutto calcolato, una scienza. Frrr… pazienza! Potrei anche andare a fagiani, che è più facile. Co... Coccococcoco...co... Roba da ministri, cacciatori in pensione. Qualcuno spara dal 1920. Pum... completamente rintronati. Anche la vista ormai. Poi ce lo vedi Andreotti nel bosco? Che segugio!
Não, o verdadeiro caçador é outra coisa, é jovem e atento, estuda, se prepara. Eu anotei tudo em um caderninho, não dá mais pra improvisar, espontaneísmo acabou. Agora é tudo uma questão de cadernos. Então, primeiro o pássaro passou por ali, depois passou por aqui, agora deveria passar por ali de novo. Na verdade, deve, segundo a bem conhecida teoria. Frrr... Gianbattista Vico, que idiota!No, il cacciatore vero è tutto un'altra cosa, è giovane e attento, studia, si prepara. Io mi son segnato tutto su un quadernino, non si può più improvvisare, spontaneismo finito. Ora è tutta una roba di quaderni. Dunque, prima l'uccello è passato di lì, poi è passato di qui, adesso dovrebbe ripassare di lì. Anzi, deve, secondo la ben nota teoria. Frrr... Gianbattista Vico, che imbecille!
A realidade é um pássaro que não tem memóriaLa realtà è un uccello che non ha memoria
deve imaginar para onde vai.devi immaginare da che parte va.
A realidade é um pássaro que não tem memóriaLa realtà è un uccello che non ha memoria
deve imaginar para onde vai.devi immaginare da che parte va.
É um pássaro estranho que me rodeiaÈ un uccello strano che mi gira intorno
a muito tempo que eu o persigoè da tanto tempo che gli dò la caccia
mas não tem hábitos essa criaturama non ha abitudini questa bestiaccia
me deixa louco a sua ambiguidade.mi fa impazzire la sua ambiguità.
A realidade é um pássaro que não tem memóriaLa realtà è un uccello che non ha memoria
deve imaginar para onde vai.devi immaginare da che parte va.
Estou fascinado por um pássaro estranhoSono affascinato da un uccello strano
que nunca é velho, que não tem passado.che non è mai vecchio, che non ha passato.
Devo antecipá-lo, devo persegui-loDevo anticiparlo, devo inseguirlo
senão morro de normalidade.altrimenti muoio di normalità.
A realidade é um pássaro que não tem memóriaLa realtà è un uccello che non ha memoria
deve imaginar para onde vai.devi immaginare da che parte va.
Devo antecipá-lo, devo persegui-loDevo anticiparlo, devo inseguirlo
senão morro de normalidade.altrimenti muoio di normalità.
A realidade é um pássaro que não tem memóriaLa realtà è un uccello che non ha memoria
deve imaginar para onde vai.devi immaginare da che parte va.
A realidade é um pássaro que não tem memóriaLa realtà è un uccello che non ha memoria
deve imaginar para onde vai.devi immaginare da che parte va.
(Falado) Desta vez eu pego. Sim, me sinto mais certo, mais no lugar, porque ele... Flo flo flo... voa, é forte, rapidíssimo e eu... Pum... o antecipo. É claro, a antecipação é tudo. Vamos olhar Marx "Pum" que antecipação! Bom caçador, hein? Sempre acertou. É claro, ele entendeu a antecipação. Ele errou só quando tentou atirar muito à frente. Sim, ele dizia: Inglaterra, Estados Unidos… Pum... e o pássaro: Rússia, China… Mas no resto sempre acertou com uma mira infalível. Sempre acertou porque entendeu a antecipação. Nós também a antecipação, nós também a antecipação, nós também a antecipação... Pum… atrasados. Como assim? Estava indo tão bem antes. Sim, no pós-guerra o pássaro parecia ao alcance e nós nos movemos bem, nos expandimos. Mas é possível que aquele pássaro não leve isso em conta? Temos um partido daqueles antigos, sólidos, até ganhamos um pouco de poder. Não para comandar, mas para guiar, é outra coisa. Para guiar nove milhões de caçadores. E enquanto você está lá ensinando o comportamento, a estratégia, o compromisso, o pássaro vai embora, nossa, como ele vai! A única possibilidade é chamar sua atenção… Fhhh, fhhh, fhhh... Sim, o chamado é fundamental. Ultimamente ele ficou muito grande, um chamado tipo festival com frituras e bandeiras, uma coisa enorme, industrial.(Parlato) Stavolta lo becco. Sì mi sento più giusto, più a posto, perché lui... Flo flo flo... vola, è forte, velocissimo e io... Pum... lo anticipo. È chiaro, l'anticipo è tutto. Guardiamo Marx "Pum" che anticipo! Bel cacciatore, eh? Ha sempre colpito. È chiaro, aveva capito l'anticipo. Ha sbagliato solo quando ha provato a sparare troppo avanti. Sì, lui diceva: Inghilterra, Stati Uniti… Pum... e l'uccello: Russia, Cina… Ma per il resto ha sempre fatto centro con una mira infallibile. Ha sempre fatto centro perché aveva capito l'anticipo. Anche noi l'anticipo, anche noi l'anticipo, anche noi l'anticipo... Pum… in ritardo. Come mai? Andava così bene prima. Sì, nel dopoguerra l'uccello sembrava lì a tiro e noi ci siamo mossi bene, ci siamo allargati. Ma è possibile che quell'uccello lì non ne tenga conto? C'abbiamo un partito di quelli vecchi, solidi, abbiamo acquistato anche un po' di potere. Non per comandare ma per guidare, è un'altra cosa. Per guidare nove milioni di cacciatori. E intanto che sei lì che gli insegni il comportamento, la strategia, il compromesso, l'uccello via che fila, madonna come fila! L'unica possibilità è quella di attirare la sua attenzione… Fhhh, fhhh, fhhh... Sì, il richiamo è fondamentale. Ultimamente è diventato molto grosso, un richiamone tipo festival con frittelle e bandiere, una cosa enorme, industriale.
Mas lá o pássaro não vai mais porque só tem o dinossauro que quer se tornar histórico.Ma lì l'uccello non ci va più perché c'è solo il dinosauro che ci tiene a diventare storico.
Talvez o pássaro prefira outros chamados. Os jovens têm os mais artesanais, sim, de boca: "Uha-uha, uha-uha, uha… viva Marx... uha... viva Lenin, viva Mao… uha-uha".Forse l'uccello preferisce altri richiami. I giovani ne hanno di più artigianali, sì, a bocca: "Uha-uha, uha-uha, uha… viva Marx... uha... viva Lenin, viva Mao… uha-uha".
Estava lá, parecia que vinha, chegou bem perto e disse: "Parabéns!" e foi embora.Era lì, sembrava che venisse, è arrivato lì vicino ed ha detto: "Bravi!" ed è andato via.
Mas como assim? Mas como, estávamos tão à frente, mudamos tudo, a configuração, a linguagem, tudo. Sim, ainda nos chamamos de camaradas, mas camaradas militantes, é aqui que está a novidade. Militantes, de milícia, o Império Romano e o pássaro vai embora bem longe. Então nós, com vontade e paixão, buscamos o pássaro, não, nos organizamos! Mas se não tem o pássaro, pra que nos organizamos? Não se sabe, enquanto isso nos organizamos. O que é difícil, porque a galera se não vê o pássaro não atira. Qualunquistas!Ma come mai? Ma come, eravamo così avanti, abbiamo modificato tutto, l'impostazione, il linguaggio, tutto. Sì, ci chiamiamo ancora compagni, ma compagni militanti, è qui la novità. Militanti, da milizia, l'Impero Romano e l'uccello via lontanissimo. Allora noi con volontà e con passione cerchiamo l'uccello, no, ci organizziamo! Ma se non c'è l'uccello cosa ci organizziamo a fare? Non si sa, intanto ci organizziamo. Che è anche difficile, perché la gente se non vede l'uccello non spara. Qualunquisti!
Nos criticam, não entendem que nós, ao nos organizarmos, temos tendências novas, surpreendentes, coisas nunca vistas. Panfletos, manifestações, festas populares. E depois uma coisa grande, sim, uma coisa grande com sede, secretaria, diretoria. Mas, porém, em muitos! Não, não na diretoria, não, eu dizia o… agora não me vem… uma coisa nova, espera, uma coisa… um partido! Que invenção, hein!Ci criticano, non capiscono che noi nell'organizzarci abbiamo tendenze nuove, sorprendenti, cose mai viste. Volantini, manifestazioni, feste popolari. E poi una cosa grossa, sì, una cosa grossa con la sede, la segreteria, il direttivo. Ma però in tanti! No, non nel direttivo, no, dicevo il… adesso non mi viene… una cosa nuova, aspetta, una roba… un partito! Che invenzione, eh!
A realidade é um pássaro que não tem memóriaLa realtà è un uccello che non ha memoria
deve imaginar para onde vai.devi immaginare da che parte va.
A realidade é um pássaro que não tem memóriaLa realtà è un uccello che non ha memoria
deve imaginar para onde vai.devi immaginare da che parte va.
É um pássaro estranho, fora dos padrõesÈ un uccello strano, fuori dagli schemi
que não é sensível aos meus chamadosche non è sensibile ai miei richiami
seu voo é cheio de contradiçõesil suo volo è pieno di contraddizioni
não conhece regras nem fidelidade.non conosce regole né fedeltà.
A realidade é um pássaro que não tem memóriaLa realtà è un uccello che non ha memoria
deve imaginar para onde vai.devi immaginare da che parte va.
Eu me alimento apenas de um pássaro estranhoIo mi nutro solo di un uccello strano
a muito tempo que eu o persigoè da tanto tempo che gli dò la caccia
vivo para comer essa criaturavivo per mangiare questa bestiaccia
senão morro de inutilidade.altrimenti muoio di inutilità.
A realidade é um pássaro que não tem memóriaLa realtà è un uccello che non ha memoria
deve imaginar para onde vai.devi immaginare da che parte va.
Vivo para comer essa criaturaVivo per mangiare questa bestiaccia
senão morro de inutilidade.altrimenti muoio di inutilità.
A realidade é um pássaro que não tem memóriaLa realtà è un uccello che non ha memoria
deve imaginar para onde vai.devi immaginare da che parte va.
Nós nos libertamos,Noi ci liberiamo,
nos jogamos no amor sem falsos moralismosci buttiamo nell'amore senza falsi moralismi
a realidade está mais à frente.la realtà è più avanti.
A realidade é um pássaro que não tem memóriaLa realtà è un uccello che non ha memoria
deve imaginar para onde vai.devi immaginare da che parte va.
Nós nos criticamos,Noi ci critichiamo,
nos olhamos por dentro, lúcidos e conscientesci guardiamo dentro lucidi e coscienti
a realidade está mais à frente.la realtà è più avanti.
A realidade é um pássaro que não tem memóriaLa realtà è un uccello che non ha memoria
deve imaginar para onde vai.devi immaginare da che parte va.
Nós analisamos,Noi analizziamo,
nós comemos História, somos militantesnoi mangiamo Storia, siamo militanti
a realidade está mais à frente.la realtà è più avanti.
Nós descemos à praçaNoi scendiamo in piazza
somos democráticos, somos antifascistassiamo democratici, siamo antifascisti
a realidade está mais à frente.la realtà è più avanti.
Estamos sempre atrasados, a realidade está mais à frenteSiamo sempre indietro, la realtà è più avanti
estamos sempre atrasados.siamo sempre indietro.
A realidade é um pássaro que não tem memóriaLa realtà è un uccello che non ha memoria
deve imaginar para onde vai.devi immaginare da che parte va.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Giorgio Gaber e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: