Tradução gerada automaticamente

Una Storia Normale: Il Signor G E L'amore
Giorgio Gaber
Uma História Normal: O Senhor G e o Amor
Una Storia Normale: Il Signor G E L'amore
Peço desculpas... vai, não é nadaLe chiedo scusa... prego, non è niente
podemos até nos tratar por vocêpotremo anche darci del tu
você é tão séria, também é inteligentelei è così seria, è anche intelligente
como eu queria te conhecer melhor.come vorrei conoscerla di più.
E depois, e depois, e depoisE poi, e poi, e poi
Como você é lindaCome sei bella
como você é lindacome sei bella
eu preciso tanto de você.ho tanto bisogno di te.
Você é a mulher da minha vidaTu sei la donna della mia vita
te peço pra ficar comigoti chiedo di stare con me
porque eu te amo, porque eu te amoperché ti amo, perché ti amo
mas como a vida é bonita a dois!ma com'è bella la vita in due!
Eu gosto de você, me apegoTi voglio bene, mi sono affezionato
mas às vezes me sinto meio pra baixo.ma a volte mi sento un po' giù.
Não faço cena, sempre aguenteiNon faccio scene, ho sempre sopportato
faz tempo que quase não falamos mais.da tempo non parliamo quasi più.
E depois, e depois, e depois...E poi, e poi, e poi...
[Falado:] E depois, quando temos filhos... não, não podemos. E nossos pais?... bem, isso é o de menos...[Parlato:] E poi, quando ci sono i figli... no, non possiamo. E i nostri genitori?... beh, quello è il meno...
Claro que é difícil: os amigos, a galera, até o trabalho... Não, não podemos nos separar... E então? Continuar assim pelos filhos, por todos, a risada na frente dos outros, tudo tranquilo, normal... a traição pequena burguesa, a falsidade, a comédia, a mesquinhez, e depois, e depois, e depois...Certo che è dura: gli amici, la gente, anche il lavoro... No, non possiamo lasciarci... E allora? Continuare così per i figli, per tutti, la risata davanti agli altri, tutto tranquillo, regolare... il tradimento piccolo borghese, la falsità, la commedia, la meschinità, e poi, e poi, e poi...
Como você era lindaCom'eri bella
como você era lindacom'eri bella
eu precisava de você.avevo bisogno di te.
Você era a mulher da minha vidaEri la donna della mia vita
te pedi pra ficar comigoti ho chiesto di stare con me
porque eu te amava, porque eu te amavaperché ti amavo, perché ti amavo
mas como a vida é bonita a dois!ma com'è bella la vita in due!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Giorgio Gaber e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: