Tradução gerada automaticamente
Quando È Moda È Moda
Giorgio Gaber
Quando é Moda
Quando È Moda È Moda
Lembro-me de minha surpresa e talvez a felicidade
Mi ricordo la mia meraviglia e forse l'allegria
Olhar para aqueles poucos que renunciou a tudo;
Di guardare a quei pochi che rinunciavano a tutto;
Lembro-me de certas atitudes e certas faces direita
Mi ricordo certi atteggiamenti e certe facce giuste
Quem se juntou em uma onda que se recusa e resiste.
Che si univano in un'ondata che rifiuta e che resiste.
Agora o mundo está cheio desses rostos
Ora il mondo è pieno di queste facce
É realmente muito cheio
È veramente troppo pieno
E essa troca de emoções, de barbas, bigodes e kimonos
E questo scambio di emozioni, di barbe, di baffi e di chimoni
Já não faz mal a ninguém
Non fa più male a nessuno
Quando a moda é moda, quando a moda é moda
Quando è moda è moda, quando è moda è moda
Eu não sei o que aconteceu com esses caras, essas pessoas
Non so cos'è successo a queste facce, a questa gente
Se é apenas uma questão de estética ou algo mais importante,
Se sia solo un fatto estetico o qualche cosa di più importante,
Se é a minha segunda pensamentos ou minha falta de entusiasmo
Se sia un mio ripensamento o la mia mancanza di entusiasmo
Mas eles parecem ter rostos de revistas,
Ma mi sembrano già facce da rotocalchi,
Ou a partir dos Serviços de Turismo.
O da ente del turismo.
Quando a moda é moda, quando a moda é moda
Quando è moda è moda, quando è moda è moda
E, dada a distância não são tão diferentes
E visti alla distanza non siete poi tanto diversi
Ao pequeno-burguês oferta de champanhe e fazer Generoso
Dai piccolo-borghesi che offrono champagne e fanno I generosi
Quem sabe como se divertir e fazer uma fortuna e vergonha
Che sanno divertirsi e fanno la fortuna e la vergogna
As costas mais remotas e as grandes praias
Dei litorali più sperduti e delle grandi spiagge
Da Sardenha
Della sardegna
Quando a moda é moda, quando a moda é moda
Quando è moda è moda, quando è moda è moda
E mesmo que seja diferente no seu grau de consciência
E anche se è diverso il vostro grado di coscienza
Quando a moda é moda, não há diferença
Quando è moda è moda non c'è nessuna differenza
Entre a da Playboy mais cansado e mais reacionário
Fra quella del play-boy più sorpassato e più reazionario
No sublimada para fazer uma comum
A quella sublimata di fare una comune
Ou uma clínica
O un consultorio
Quando a moda é moda, quando a moda é moda
Quando è moda è moda, quando è moda è moda
Para mim, se a força c'avessi e arrogância
Io per me se c'avessi la forza e l'arroganza
Eu diria que eles são diferentes e quase certamente única
Direi che sono diverso e quasi certamente solo
Eu diria que eu não suporto as velhas instituições absurdas
Direi che non riesco a sopportare le vecchie assurde istituzioni
E suas peculiaridades, suas inovações criativas.
E le vostre manie creative, le vostre innovazioni.
Eu sou diferente,
Io sono diverso,
Eu mudam pouco, mudam muito lentamente
Io cambio poco, cambio molto lentamente
Eu não consigo digerir os cursos acelerados de Lenin Orient
Non riesco a digerire I corsi accelerati da lenin all'oriente
E o amor não pode conquistar o seu peso
E anche nell'amore non riesco a conquistare la vostra leggerezza
Eu não posso nem improvisar e fazer alguma 'o homossexual
Non riesco neanche a improvvisare e a fare un po' l'omosessuale
Para uma mudança
Tanto per cambiare
Quando a moda é moda, quando a moda é moda
Quando è moda è moda, quando è moda è moda
E você também é original, apenas escutar alguma da sua frase
E siete anche originali, basta ascoltare qualche vostra frase
Cheio de novas palavras mais e mais cultivadas, mais e mais repugnantes
Piena di parole nuove sempre più acculturate, sempre più disgustose
Que, para um normal, para um dos sentimentos honestos
Che per uno normale, per uno di onesti sentimenti
Quando você se sentir na boca que ele teria um grande desejo
Quando ve le sente in bocca avrebbe una gran voglia
Que saltou dentes
Che vi saltassero I denti
Quando a moda é moda, quando a moda é moda.
Quando è moda è moda, quando è moda è moda.
Para mim, se a força c'avessi e arrogância
Io per me se c'avessi la forza e l'arroganza
Eu diria que não é mais hora de fazer mischiamenti,
Direi che non è più tempo di fare mischiamenti,
Que é hora de tomar as distâncias
Che è il momento di prender le distanze
Eu não querer vir para cima com mais amor
Che non voglio inventarmi più amori
Quem não quer tê-lo como amigos, como parceiros.
Che non voglio più avervi come amici, come interlocutori.
Eles são diferentes e certamente única
Sono diverso e certamente solo
Eu sou diferente porque eu odeio o senso comum
Sono diverso perché non sopporto il buon senso comune
Mas mesmo a retórica da loucura
Ma neanche la retorica del pazzo
Eu realmente não quero compressões absurdas
Non ho nessuna voglio di assurde compressioni
Mas mesmo libertar-me foder
Ma nemmeno di liberarmi a cazzo
Eu não quero que ninguém misturas velletarie
Non voglio velletarie mescolanze con nessuno
Ainda mais com você
Nemmeno più con voi
Mas a lei não pode ficar NEAC galopante
Ma non sopporto neache la legge dilagante
O "Eu fiz sua rola"
Del "fatti I cazzi tuoi"
Eles são diferentes, eles são controversos e violento
Sono diverso, sono polemico e violento
Eu não tenho nenhum respeito pela democracia
Non ho nessun rispetto per la democrazia
E falo muito mal de prostitutas e prisioneiros
E parlo molto male di prostitute e detenuti
Pelo que me repugna que faz com que os mitos
Da quanto mi fa schifo chi ne fa dei miti
Daqueles que dizem que eles são indiferentes Eu não dou a mínima:
Di quelli che diranno che sono qualunquista non me ne frega niente:
Eles não são mais nem companheiro militante femministaiolo,
Non sono più compagno né femministaiolo militante,
Eles sugam suas animações, pesquisas populares
Mi fanno schifo le vostre animazioni, le ricerche popolari
E a outra porcaria
E le altre cazzate
E, finalmente, eu não posso suportar suas mulheres libertado
E finalmente non sopporto le vostre donne liberate
Com quem você discute democraticamente
Con cui voi discutete democraticamente
Eles são diferentes, porque quando merda é uma merda
Sono diverso perché quando è merda è merda
Não importa a especificação:
Non ha importanza la specificazione:
Drivers da praça, estudantes, barbeiros, gurus, artistas, trabalhadores,
Autisti di piazza, studenti, barbieri, santoni, artisti, operai,
Gramsci, católica, anões, empregadores luzes, bartenders,
Gramsciani, cattolici, nani, datori di luci, baristi,
Whores, cafetões,
Troie, ruffiani,
Pára-quedistas, ufólogos
Paracadutisti, ufologi
Quando a moda é moda, quando a moda é moda.
Quando è moda è moda, quando è moda è moda.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Giorgio Gaber e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: