Tradução gerada automaticamente

Theme From Midnight Express
Giorgio Moroder
Theme From Midnight Express
Theme From Midnight Express
Como a noite está deixando - silenciosamente recuando para baixo uma sala vaziaAs the night is leaving - silently retreating down an empty hall
De repente, uma agitação -, finalmente retornando onde eu deixá-lo cairSuddenly a stirring - finally recurring where I let it fall
Seguir as andanças de um sonho - um sonho que mantém viva a minha almaFollowing the wanderings of a dream - a dream that keeps my soul alive
Acreditar em um céu aberto - acreditando no amor.Believing in an open sky - believing in a love.
Dançando com um estranho - descuidado do perigo lá dentro de seu sorrisoDancing with a stranger - careless of the danger there within his smile
Enquanto o orvalho estava se formando - a respiração da manhã como uma criança dormindo.While the dew was forming - breathing in the morning like a sleeping child.
Se a memória da luz deve desaparecer - atingindo horizontes frio e azulIf the memory of the light should fade - horizons reaching cold and blue
Até que seu coração está livre para voar - então eu vou manter o sol para você.Until your heart is free to fly - then I will keep the sun for you.
Até que você tocar o céu aberto - então eu vou manter o sol para vocêUntil you touch the open sky - then I will keep the sun for you
Até nunca dizer adeus - então eu vou manter o sol para você.Until we never say goodby - then I will keep the sun for you.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Giorgio Moroder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: