Tradução gerada automaticamente
Oh No
Girl Talk
Oh Não
Oh No
Me bateHit me
Generais se reunindo em suas massasGenerals gathered in their masses
Sai da frenteGet out the way
Assim como bruxas em missas negrasJust like witches at black masses
Sai da frente, sua vaca, sai da frenteGet out the way bitch, get out the way
Mentes malignas que planejam destruiçãoEvil minds that plot destruction
Sai da frenteGet out the way
Feiticeiros da construção da morteSorcerers of death's construction
Sai da frente, sua vaca, sai da frenteGet out the way bitch, get out the way
Nos campos os corpos queimandoIn the fields the bodies burning
Sai da frenteGet out the way
Enquanto a máquina de guerra continua girandoAs the war machine keeps turning
Sai da frente, sua vaca, sai da frenteGet out the way bitch, get out the way
Morte e ódio à humanidadeDeath and hatred to mankind
Sai da frenteGet out the way
Envenenando suas mentes lavadasPoisoning their brainwashed minds
Oh senhor, é!Oh lord yeah!
Oh não! a briga começouOh no! the fight's out
Tô prestes a te dar um... apagãoI'ma 'bout to punch yo...lights out
Sai pra lá, protege seu rostoGet the fuck back, guard ya grill
Tem algo errado, não podemos ficar paradosThere's somethin' wrong, we can't stay still
Eu andei bebendo e quebrando tudoI've been drankin' and bustin' two
E tô pensando em quebrar vocêAnd i been thankin' of bustin' you
Na sua maldita testaUpside ya motherfuckin' forehead
E se seus amigos entrarem, "ohhh garota", eles vão ficar mais mortosAnd if your friends jump in, "ohhh gurrlll", they'll be mo' dead
Causando confusão, perturbando a pazCausin' confusion, disturbin tha peace
Não é uma ilusão, estamos dominando as ruasIt's not an illusion, we runnin the streets
Então tchau tchau pra todos vocês groupies e interesseirosSo bye-bye to all you groupies and golddiggers
Tem um para-choque na sua bunda? Não, mano!Is there a bumper on your ass? no nigga!
Tô a cem na estradaI'm doin' a hundred on the highway
Então se você respeita o limite, sai da minha frenteSo if you do the speed limit, get the fuck outta my way
Tô de d.u.i., raramente pego sóbrioI'm d.u.i., hardly ever caught sober
E você vai ser atropeladoAnd you about to get ran the fuck over
(x4)(x4)
Sai, sua vaca, sai da frenteMove bitch, get out the way
Sai da frente, sua vaca, sai da frenteGet out the way bitch, get out the way
Vamos lá!Let's go!
EiAye
Me ensina a dançar (ei)Teach me how to dougie (aye)
Me ensina a dançar, me ensina, me ensina a dançarTeach me how to dougie, teach me, teach me how to dougie
Me ensina a dançar, me ensina, me ensina a dançarTeach me how to dougie, teach me, teach me how to dougie
Todas as minhas minas me amamAll my bitches love me
Todas as minhas, todas as minhas minas me amamAll my, all my bitches love me
Todas as minhas minas me amamAll my bitches love me
Você não tá dançando com meu estilo!You ain't fuckin wid my dougie!
Me ensina a dançar, me ensina, me ensina a dançarTeach me how to dougie, teach me, teach me how to dougie
Me ensina a dançar, me ensina, me ensina a dançarTeach me how to dougie, teach me, teach me how to dougie
Todas as minhas minas me amamAll my bitches love me
Todas as minhas, todas as minhas minas me amamAll my, all my bitches love me
Todas as minhas minas me amamAll my bitches love me
Você não tá dançando com meu estilo!You ain't fuckin wid my dougie!
Ninguém na esquina tem estilo como...No one on the corner has swagger like...
É, parceiroYeah buddy
Rodando como um grande sucessoRolling like a big shot
Chevy ajustado como um pit stop da nascarChevy tuned up like a nascar pit stop
Pintura nova (confere)Fresh paint job (check)
Interior novo (confere)Fresh inside (check)
A moldura externa do porta-malas é larga (sim)Is the outside frame in the trunk wide (yes)
As rodas são grandes (o que)Are the rims big (what)
Roda bem (bem)Do it ride good (good)
Reclinado com a mão direita na madeira (uhh)Lean back right hand on the pine wood (ughh)
UouWhooa
Limpo por foraClean on the outside
Creme por dentroCream on the inside
Pintura de sorvete (pintura)Ice cream paint job (paint job)
Eu tenho telas no painel assistindo salvando o soldado Ryan,I got screens on the dash watchin saved by the bell,
Tenho uma casa à beira da baía (beira da baía)Got a house by the bay side (bay side)
É, tô vivendo assim, assim, assimYeah im livin like that, like that like that
E tô rodando assim, assim, assimAnd im riding like that, like that like that
Garoto, tô rodando assim e o volante de madeira comoBoy im ridin like that and the steerin wheel wood like
Um bastão de beisebol.A basbeall bat.
Assim como Archie disse, estamos prontos! (prontos)Just like archie said we ready! (ready)
Todo o grupo é louco como Nelly (Nelly)Whole click straight lunatics like nelly (nelly)
Pintura do Grand Marquis geléia de uvaGrand marquis paint job grape jelly
R triple bc grande caixa preta chevy (chevy)R triple bc big black box chevy (chevy)
Ligo meu carro (carro)Crank my car (car)
Ela tá cantando (cantando)She be hummin (hummin)
Rodas tão grandes que você pode me ver chegando (chegando)Rims so big you can see me commin (commin)
Grupo de primeira (é)Prime time click (yea)
Nós ganhamos dinheiro (dinheiro)We get money (money)
Ficamos gelados como o Johnny da TVStay iced up like tv johnny
Creme por dentro, limpo por foraCream on the inside clean on the outside
Creme por dentro, limpo por foraCream on the inside clean on the outside
Creme por dentro, limpo por foraCream on the inside clean on the outside
Creme por dentro, limpo por foraCream on the inside clean on the outside
Pintura de sorveteIce cream paint job
Creme por dentro, limpo por foraCream on the inside clean on the outside
Creme por dentro, limpo por foraCream on the inside clean on the outside
Creme por dentro, limpo por foraCream on the inside clean on the outside
Creme por dentro, limpo por foraCream on the inside clean on the outside
Sorvete, eu, eu, eu, pintura de sorveteIce cream, i , i, i, ice cream paint job
Tick tock você não paraTick tock you don't stop
Eles estão se formando em linha retaThey're forming in straight line
Eles estão passando por um vento forteThey're going through a tight wind
As crianças estão perdendo a cabeçaThe kids are losing their minds
O blitzkrieg bopThe blitzkrieg bop
Eles estão se amontoando no banco de trásThey're piling in the back seat
Eles geram calorThey generate steam heat
Pulsando no ritmoPulsating to the back beat
O blitzkrieg bopThe blitzkrieg bop
Se você quer, você pode conseguirIf you want it you can get it
Se você tá junto, eu vou pegarIf you with it i'ma hit it
Vira, esfrega e bateFlip it rub it up and smack it
Olha pra trás, eu sou um viciadoLook back at it i'm a addict
Ei, vamos lá!Hey ho, let's go!
Missy tá arrasando, eu sou a mais quenteMissy be puttin' it down, i'm the hottest round
Eu avisei vocês, seus filhos da mãe (*skurt*), vocês não podem me pararI told y'all mother (*skurt*), y'all can't stop me
AgoraNow
Escutem-me agora, eu tô durando vinte roundsListen to me now, i'm lastin' twenty rounds
E se você me quer (pessoal) então vem me pegar agora (sim)And if you want me (people) then come on get me now (yes)
Você tá comigo agora (sim) então balança, balança (sim)Is you with me now (yes) then biggie biggie bounce (yes)
Eu sei que você curte o jeito que eu mudo meu estilo (grita!!)I know you dig the way i sw-sw-switch my style (holla!!)
Pessoal canta (sim)People sing around (yes)
Agora o pessoal se reúne, agora o pessoal pulaNow people gather round, now people jump around
(2x)(2x)
Vai, se solta (6x)Go, get your freak on (6x)
Vai, se solta, se solta, se solta, se solta, se solta!Go, getcha getcha getcha getcha getcha freak on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Girl Talk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: