Tradução gerada automaticamente

Blue Sky
GIRLI
Céu Azul
Blue Sky
Eu tomei um café, depois comecei a me preocuparI drank a coffee, then started to worry
Se esse rubor fica feio nas minhas bochechas (nas minhas bochechas)If this blush looks bad on my cheeks (on my cheeks)
E se a barista bonitinha já tinha percebido antesAnd if the cute barista had noticed it earlier
Quando ela olhou nos meus olhos e perguntou se eu precisava de um reciboWhen she looked me in the eye and asked if I need a receipt
Oh, eu poderia jurar que pisquei e fui transportado pra cá (oh, oh)Oh, I could have sworn that I blinked and transported here (oh, oh)
Três anos dos trinta, ainda preso nessa cidadeThree years from thirty, still stuck in this city
Me importando com o que estranhos podem pensarCaring what strangers might think
E eu sei, sei, sei que euAnd I know, know, know I
Deveria estar confortável com o imprevisível, é só a vidaAm meant to be comfortable with unpredictable, that's just life
Mas pra minha paz de espíritoBut for my peace of mind
Se o desconforto é inevitável, eu acho que eu gostariaIf the uncomfortable is inevitable, I think I'd like
(Dois, um)(Two, one)
De fugir de mim e dos meus sentimentosTo run away from me and my feelings
Nada além de céu azul no lugar do tetoNothing but blue sky in the place of the ceiling
Fugir dos espelhos, toda a ocultaçãoRun from the mirrors, all the concealing
Só eu e o céu azulJust me and the blue sky
O céu azul, azul, azulThe blue, blue, blue sky
Achei que meu futuro ia se resolverThought my future would figure out
Me estabelecer, comprar uma casaSettle down, buy a house
Uma pequena gritando por mimA little one screaming for me
Mas eu fui perguntar por aí e, como se vêBut I went and asked around and as it turns out
Não resolve seus problemas te dar um anel e um bebêIt don't fix your issues to get you a ring and a baby
E eu sei, sei, sei que eu (eu)And I know, know, know I (I)
Deveria estar confortável com o imprevisível, é só a vidaAm meant to be comfortable with unpredictable, that's just life
Mas eu acho que eu gostariaBut I think I'd like
De fugir de mim e dos meus sentimentosTo run away from me and my feelings
Nada além de céu azul no lugar do teto (oh)Nothing but blue sky in the place of the ceiling (oh)
Fugir dos espelhos, toda a ocultaçãoRun from the mirrors, all the concealing
Só eu e o céu azulJust me and the blue sky
Agora estou correndo pelos campos, estou descalçoNow I'm running through fields, I'm in my bare feet
Indo atrás desse sentimentoGoing after this feeling
Não vou encontrá-la em um espelhoNot gonna find her in a mirror
Mas no ar que estou respirandoBut in the air that I'm breathing
Quero sentir isso, sem me importarI wanna taste it, giving no shits
Acho que você poderia chamar de curaGuess you could call it healing
Eu quero aquele céu azulI want that blue sky
No lugar do tetoIn the place of the ceiling
Eu quero aquele céu azulI want that blue sky
Céu, céu, céu azulBlue, blue, blue sky
De fugir de mim e dos meus sentimentosTo run away from me and my feelings
Nada além de céu azul no lugar do tetoNothing but blue sky in the place of the ceiling
Fugir dos espelhos, toda a ocultaçãoRun from the mirrors, all the concealing
Só eu e o céu azulJust me and the blue sky
O céu azul, azul, azulThe blue, blue, blue sky
Tentar mudar o clima, tirar esse suéterTry change the weather, take off this sweater
Fugir, eu e meus sentimentos, pra sentir algo melhorRun away, me and my feelings, to feel something better
Oh, fugir dos espelhos, toda a ocultaçãoOh, run from the mirrors, all the concealing
Nada além de céu azulNothing but blue sky
No lugar do tetoIn the place of the ceiling



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GIRLI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: