
Hoxton Heroes
Girls Aloud
Heróis de Hoxton
Hoxton Heroes
Você tomou um ácido de 1999You took some acid back in '99
Disse que isso liberou sua menteYou said it blew your mind
E ajudou a compor suas rimasAnd it helped you write rhymes
Então você comprou um chapéu de feltro e uma guitarra barataSo you bought a trilby and a cheap guitar
Achou que seria uma estrelaYou thought you'd be a star
Isso não te levou tão longeIt didn't get you that far
Eu não sei seu nomeI don't know your name
Você é só mais uma banda com um jogo diferenteYou're just another band with a different game
E vocês são todos iguaisAnd you're all the same
Disse que tocou no Reading (festival de música britânica)You said you played at Reading
E então atingiu a 57ª posição (colocação no chart britânico)Then you chart at fifty-seven
Eu não sei seu nomeI don't know your name
Você é só mais uma banda com um jogo diferenteYou're just another band with a different game
E vocês são todos iguaisAnd you're all the same
Disse que tocou no Reading (festival de música britânica)You said you played at Reading
E então atingiu a 57ª posição, oh (colocação no chart britânico)Then you chart at fifty-seven, oh
Você está fora de si como se fosse número umYou're off your face like you're number one
Quantas músicas você vendeu? Nenhuma!How many tracks have you sold? Mmmmm, none!
Anda por ai como se atingisse o topoWalk round the place like you're number one
Então por que não escreve uma melodia que possâmos cantarolar?So why don't you write a tune that we can hum?
Só porque seu pai conheceu os Rolling StonesJust cos your dad knew the Rolling Stones
Você tem o pessoal de Primrose em seu celular (britânicos de destaque na década de 1990)You've got the Primrose set in your cell phone
Não se engane, você é um "clone indie"Don't kid yourself, you're an indie clone
Já vimos isso antes, crie um som próprioWe've seen it before, get a sound of your own
Só porque seu pai conheceu os Rolling StonesJust cos your dad knew the Rolling Stones
Você tem o pessoal de Primrose em seu celular (britânicos de destaque na década de 1990)You've got the Primrose set in your cell phone
Não se engane, você é um "clone indie"Don't kid yourself but you're indie phones
Já vimos isso antes, crie um som próprioWe've heard it before, get a sound of your own
Você só segue SinatraYou only follow Sinatra
Porque você, você não passaria pra Rada (escola de arte dramática britânica)Cos you, you couldn't get into Rada
Então vamos tentar um pouco mais forteSo let's try a little bit harder
Porque você precisa mais do que um jeans e um parka (vestimenta de frio dos anos 1960, que voltou a moda nos anos 1990)Cos you need more than jeans and a parka
Você só segue SinatraYou only follow Sinatra
Porque você, você não passaria pra Rada (escola de arte dramática britânica)Cos you, you couldn't get into Rada
Então vamos tentar um pouco mais forteSo let's try a little bit harder
Porque você precisa mais do que um jeans e um parka (vestimenta de frio dos anos 1960, que voltou a moda nos anos 1990)Cos you need more than jeans and a parka
Só porque seu pai conheceu os Rolling StonesJust cos your dad knew the Rolling Stones
Você tem o pessoal de Primrose em seu celular (britânicos de destaque na década de 1990)You've got the Primrose set in your cell phone
Não se engane, você é um "clone indie"Don't kid yourself, you're an indie clone
Já vimos isso antes, crie um som próprioWe've seen it before, get a sound of your own
Só porque seu pai conheceu os Rolling StonesJust cos your dad knew the Rolling Stones
Você tem o pessoal de Primrose em seu celular (britânicos de destaque na década de 1990)You've got the Primrose set in your cell phone
Não se engane, você é um "clone indie"Don't kid yourself but you're indie phones
Já vimos isso antes, crie um som próprioWe've heard it before, get a sound of your own
Você poderia fazer históriaYou could make history
Se ficasse longe do WhiskeyIf you just stayed off the whiskey
E sim, você pode parecer um rockstarAnd yeah, you might just look like a rockstar
Mas quanta alma isso lhe custou, lhe custou?But how much soul did it cost ya, cost ya?
Você poderia fazer históriaYou could make history
Se ficasse longe do WhiskeyIf you just stayed off the whiskey
E sim, você pode parecer um rockstarAnd yeah, you might just look like a rockstar
Mas quanta alma isso lhe custou, lhe custou?But how much soul did it cost ya, cost ya?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Girls Aloud e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: