Transliteração gerada automaticamente

Highest Life
Girls Dead Monster!
A vida mais alta
Highest Life
Indo em pedaços, eu caio no meu cobertor.
ぼろぼろのままで もうふにたおれ
boroboro no mama de moufu ni taore
Por que eu estou levando isso tão a sério?
どうしてこんなにむきになってるんだろう
doushite konna ni mukininatteru n darou
De repente, esse pensamento veio.
ふとよぎった
futo yogitta
Quando eu tentei subir, o mundo espalhando me fez sentir melhor na medida que ficou menor,
のぼってみたとき ひろがるせかいはちいさいほどきもちいい
nobotte mita toki hirogaru sekai wa chiisai hodo kimochi ii
Então, eu quero um muro tão alto que seria imprudente escalá-lo.
だからむぼうなほどたかいかべがいい
dakara mubou na hodo takai kabe ga ii
É como todo mundo está olhando para mim. Isso seria fiel a quem eu sou.
だれもがみあげるような そのほうがあたしらしい
daremo ga miageru youna sono hou ga atashi rashii
Nas noites em que eu não posso cair no sono,
なかなかねつけないよるは
nakanaka netsukenai yoru wa
Eu gosto de tocar música de Clapton do Cream's days.
クリームのころのクラプトンをひいたりするのがすき
kuriimu no koro no kuraputon o hiitari suru no ga suki
"Eu posso tentar vivendo." Desde que eu era capaz de pensar isso,
いきてみてもいい そうおもえたから
ikite mite mo ii sou omoetara kara
Era certo para mim ter nascido, certo?
うまれてきたはずでしょ
umarete kita hazu desho?
Estou contente, afinal, agora estou em um lugar onde eu posso pensar que os seres humanos são bonitos.
やっぱよかったな ひとってうつくしいな そうおもえるばしょにいま
yappa yokatta na hito tte utsukushii na sou omoeru basho ni ima
As bússolas estão se alinhando.
コンパスをあわせてる
konpasu o awaseteru
Claro, eu choro nos tempos tristes;
そりゃかなしいときはなくよ
sorya kanashii toki wa naku yo
Ficar sozinho é solitário,
ひとりぼっちはさみしいよ
hitoribocchi wa samishii yo
Mas não é isso que é ser humano?
でもね にんげんってそんなもんだよ
demo ne ningen tte sonna mon da yo?
Oh, meu violão, ressoe!
Oh, my guitar ひびけ
Oh, my guitar hibike !
Quando eu tentei subir, o mundo espalhando me fez sentir melhor na medida que ficou menor,
のぼってみたとき ひろがるせかいはちいさいほどきもちいい
nobotte mita toki hirogaru sekai wa chiisai hodo kimochi ii
Assim, quanto mais imprudente a altura, melhor será.
だからむぼうなほどたかいほうがいい
dakara mubou na hodo takai houga ii
É como todo mundo está olhando para mim. E você?
だれもがみあげるような きみもどう
daremo ga miageru youna kimi mo dou?
"Eu estou feliz que eu estou vivo." Se você poderia pensar assim,
いきてよかったな そうおもえたなら
ikite yokatta na sou omoeta nara
Você teria a melhor sensação.
さいこうにきもちいい
saikou ni kimochi ii
Mesmo se nós estamos caindo aos pedaços e chorando, mesmo se nós estamos lutando e gritando,
ぼろぼろにないても もがいてさけんでも
boroboro ni naite mo mogaite sakende mo
Mesmo assim, podemos começar a andar novamente.
それでもあたしたちはまたあるきだせるんだね
soredemo atashi tachi wa mata aruki daseru n da ne
Adeus, e obrigado.
さよならと、ありがとう
sayonara to, arigatou
LaLaLaLa, A vida feliz! Go!
LaLaLaLa Happy life! Go!
LaLaLaLa Happy life! Go!
LaLaLaLa, Leve-me com você!
LaLaLaLa Take me with you!
LaLaLaLa Take me with you!
LaLaLaLa, A vida mais alta! Go!
LaLaLaLa Highest life! Go!
LaLaLaLa Highest life! Go!
LaLaLaLa, Vem comigo!
LaLaLaLa Go with me!
LaLaLaLa Go with me!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Girls Dead Monster! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: