Tradução gerada automaticamente

Norma Jean
Kaycie Satterfield
Norma Jean
Norma Jean
Essa é pra uma garota chamada Norma JeanThis one's for a girl named Norma Jean
Ela era uma rainha da belezaShe was a beauty queen
Tinha o mundo na palma da mãoHad the world upon a string
Deram o nome de Marilyn MonroeThey named her Marilyn Monroe
E lhe deram um papel pra interpretar, disseramAnd they gave her a role to play, said
Mostre suas pernas e pinte seu rostoShow your legs and paint your face
E todos os jornais disseram, os jornais disseramAnd all the papers said, the papers said
Sorria para a câmeraSmile for the camera
Querida, você é uma estrelaBaby, you're a star
Sorria para a câmeraSmile for the camera
Você vai longe pra carambaYou are gonna go so far
Oh, ela perdeu o contatoOh, she lost touch
Com uma garota chamada Norma JeanWith a girl called Norma Jean
Ela só estava tentando serShe was just trying to be
A que tinha tudoThe one who had everything
Oh, e onde quer que ela fosse se tornava um palcoOh, and everywhere she went became a stage
Homens com seus olhares famintosMen with their hungry gaze
Esse era o preço a se pagarThat was just the price to pay
E todos os jornais disseram, os jornais disseramAnd all the papers said, the papers said
Sorria para a câmeraSmile for the camera
Querida, você é uma estrelaBaby, you're a star
Sorria para a câmeraSmile for the camera
Você vai longe pra carambaYou are gonna go so far
E no dia em que ela morreuAnd on the day she died
Disseram que ela perdeu a cabeçaThey said she lost her mind
A encontraram vestindo nada além de Chanel No. 5They found her wearing nothing but Chanel No. 5
Mas se você perguntasse a ela qual era a razãoBut if you asked her what the reason was
Ela diria que era porqueShe'd tell you that it was because
Ela só estava atuandoShe was only playin'
Ela só estava atuandoShe was only playin'
Ela só estava atuando seu papelShe was only playin' her part
E todos os jornais disseram, os jornais disseramAnd all the papers said, the papers said
Sorria para a câmeraSmile for the camera
Querida, você é uma estrelaBaby, you're a star
Sorria para a câmeraSmile for the camera
Você vai longe pra carambaYou are gonna go so far
Então essa é pra uma garota chamada Norma JeanSo this one's for a girl called Norma Jean
Ela era um raio de luzShe was a radiant beam
Preso dentro de uma tela de TVStuck inside a TV screen
Oh, você sabe, escolher uma florOh, you know, to pick a flower
É escolher seu dia de morrerIs to choose her dying day
Colocaram ela em um vasoThey put her in a vase
Então assistiram ela murchar.Then they watched her wilt away



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kaycie Satterfield e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: