Transliteração e tradução geradas automaticamente

Suiren
Girugamesh
Sussurro
Suiren
Pétalas de flor caem na água, desaparecendo
うすべろのはなびら すいめんにぼつりきえてく
Usubeiro no hanabira suimen ni botsuri kieteku
"Tô sozinho" você diz, sem nem se mover
さびしい」ときみはいう うなずけぬままでいた
"sabishii" to kimi wa iu unazukenu mama de ita
Machucando e chamando a confusão
きずつけたりごかいをまねくから
kizutsuketari gokai wo maneku kara
Se não falar, ninguém vai se envolver
くちにしなきゃだれもまきこむはない
kuchi ni shinakya daremo makikomu wa nai
"Desisto" e "sou egoísta demais" a lágrima disse, "me ataca então"
なげやりだ」と「じぶんのかってすぎる」となみだがいった「むきあいぶつけてよ
"nageyari da" to "jibun no katte sugiru" to namida ga itta "mukiai butsukete yo"
As palavras que engulo são um pouco amargas
のみこむことばはすこしほろにがく
nomikomu kotoba wa sukoshi horo nigaku
Só a dor fria fica no coração
こころにつめたい痛みだけのこす
kokoro ni tsumetai itami dake nokosu
Se hoje eu morrer assim, por exemplo
たとえばこのままもしきょうしんでも
tatoeba kono mama moshi kyou shindemo
Que não haja arrependimento ou falsidade em mim
じぶんにいつわりこうかいがないよう
jibun ni itsuwari koukai ga nai you
Tem coisas que não consigo transmitir se não trocar em palavras
ことばにかえてつたえなきゃつたわらないこともあるよ
kotoba ni kaete tsutaenakya tsutawaranai koto mo aru yo
Mesmo que a gente entenda, não se mistura, né?
そうわかりあえててもまじわれはしないから
sou wakari aetetemo majiware wa shinai kara
Quando penso, sempre desisto, não sou forte, só teimo
おもえばいつもあきらめてつよくないくせにいじはり
omoeba itsumo akiramete tsuyokunai kuse ni iji hari
Se eu só depender de você, a paisagem deve mudar, né?
ただきみにたよりればけしきもちがったはずなのにね
tada kimi ni tayorereba keshiki mo chigatta hazu na no ni ne
As palavras que engulo são um pouco amargas
のみこむことばはすこしほろにがく
nomikomu kotoba wa sukoshi horo nigaku
Só a dor fria fica no coração
こころにつめたい痛みだけのこす
kokoro ni tsumetai itami dake nokosu
Se hoje eu morrer assim, por exemplo
たとえばこのままもしきょうしんでも
tatoeba kono mama moshi kyou shindemo
Que não haja arrependimento ou falsidade em mim
じぶんにいつわりこうかいがないよう
jibun ni itsuwari koukai ga nai you
Com um sorriso forçado e uma cara pintada de mentiras
つくりわらいとうそでぬりかためてるかおで
tsukuri warai to uso de nuri katameteru kao de
Relações enfeitadas com palavras bonitas
きれいごとならべたかんけい
kireigoto narabeta kankei
Queria que, mesmo que um pouco, refletisse bem nos seus olhos
すこしでもきみのひとみによくうつりたかった
sukoshidemo kimi no hitomi ni yoku utsuritakatta
Pétalas de flor caem na água, desaparecendo
うすべろのはなびら すいめんにぼつりきえてく
Usubeiro no hanabira suimen ni botsuri kieteku
"Tô sozinho" você diz, sem nem se mover
さびしい」ときみはいう うなずけぬままでいた
"sabishii" to kimi wa iu unazukenu mama de ita
No dia em que nos encontramos, percebi que a separação viria
であいがくればかならずわかれもくるときづいたひ
deai ga kureba kanarazu wakare mo kuru to kidzuita hi
Até o fim, até aquele dia, entregarei todos os meus sentimentos.
おわりまでそのひまでおもいすべてささぐよ
owari made sono hi made omoi subete sasagu yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Girugamesh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: