Transliteração e tradução geradas automaticamente

Uso
Girugamesh
Uso
Uso
A voz de alguém se revela... ao redor não há nada que reaja
からのこえをだす...あたりはなにもはんのうしない
Kara no koe wo dasu... atari wa nanimo hannoushinai
ouça, olha... se manifesta
ぎおんがほら...ます
gion ga hora... masu
os olhos cansados de tanto golpe, punho ferido
けいれんするめもとなぐりつかれたこぶし
keiren suru memoto naguri tsukareta kobushi
Eu estava prometido a não quebrar logo essa promessa, um vagabundo...
ひていしていたんだやくそくをすぐやぶるだらくしゃを
Hiteishite itan da yakusoku wo sugu yaburu daraku sha wo
mas acabei descendo até onde "aquela pessoa" está...
けれど\"そいつら\"のいるところまでおりてきてしまった
keredo "soitsura" no iru tokoro made orite kiteshimatta
Para você que duvida de tudo e de todos
なんでもかんでもうそってうたうきみに
Nandemo kandemo usotte utagau kimi ni
quero te mostrar o que significa "absoluto"
ぼくはぜったいといういみおしえてあげたくて
boku wa zettai to iu imi oshietakute
Tentei te contar isso mil vezes??
なんどもなんどもつたえようとしたよ??
nandomo nandomo tsutae you toshita yo??
mas vamos acabar com isso agora...
でももうおわりにしよう
demo mou owari ni shiyou
Eu me lembro de quando te olhei naquele dia...
きみをみていたあの日のぼくは
Kimi wo miteita ano hi no boku wa
meu coração se partiu em [BARA BARA]
ひずみをおかして[BARA BARA]になる
hizumi wo okashite [BARA BARA] ni naru
"[GYU]" te abracei e disse "não vou te soltar"
"[GYU]\"ってだきしめて\"はなれないよ\"って
"[GYU]"tte dakishimete "hanarenai yo"tte
mesmo assim, me marcou tão forte...
つよくつよくきざみこんだのに
tsuyoku tsuyoku kizamikonda no ni
Eu não mudo
ぼくはかわらない
Boku wa kawaranai
Eu mudo??
ぼくはかわる??
boku wa kawaru??
Eu não mudo...
ぼくはかわらない
boku wa kawarenai
Eu me lembro de quando te olhei naquele dia...
きみをみていたあの日のぼくは
Kimi wo miteita ano hi no boku wa
meu coração se partiu em [BARA BARA]
ひずみをおかして[BARA BARA]になる
hizumi wo okashite [BARA BARA] ni naru
"[GYU]" te abracei e disse "não vou te soltar"
"[GYU]\"ってだきしめて\"はなれないよ\"って
"[GYU]"tte dakishimete "hanarenai yo"tte
mesmo assim, me marcou tão forte...
つよくつよくきざみこんだのに
tsuyoku tsuyoku kizamikonda no ni
Eu estou te observando... agora, eu sou assim
きみをみている...いまこのぼくは
Kimi wo miteiru... ima kono boku wa
meu coração se partiu em [GIRA GIRA]
ひずみをおかして[GIRA GIRA]になる
hizumi wo okashite [GIRA GIRA] ni naru
"[GYU]" segurando sua mão, como se fosse soltar
"[GYU]\"ってつかんだてをふりほどくように
"[GYU]"tto tsukanda te wo furi hodoku you ni
mesmo assim, me marcou tão forte...
つよくつよくきざみこんだのに
tsuyoku tsuyoku kizamikonda no ni
mesmo assim, me marcou tão forte...
つよくつよくきざみこんだのに
tsuyoku tsuyoku kizamikonda no ni
forte[KU] forte[KU] me marcou[MIKONDANOSA]...
つよ[く]つよ[く]きざ[みこんだのさ]
tsuyo[KU] tsuyo[KU] kiza[MIKONDANOSA]
("Adeus")
(\"さようなら\")
("Sayounara")



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Girugamesh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: