Tradução gerada automaticamente
Vertigo
Giulietta
Vertigem
Vertigo
Vertigem, vai vai vai vai...Vertigo, go go go go...*
[Menina, por que você tá me estressando, me testando[Baby girl why are you stressing me, testing me
Sempre atrás de mim, onde eu andeiAlways after me, where I been
Querida, você sabe que eu te amo]Shorty, you know that I love you]
[Repete:][Repeat:]
Você é como uma fabricadoraYou're like a fabricator
Fala da cidade? criadoraTalk town? creator
Clique no que eu não deveria provar sóClique what I shouldn't taste just
Holofote brilhando em vocêSpotlight shining on you
A ação tá ficando confusaThe action's getting blurry
De algum jeito você não tá preocupadaSomehow you're not worried
Escrevendo nomes tão apressadaWriting names just so hurried
Hora de contar a verdadeTime to tell the truth
Tem tanto dramaThere's so much drama
Por que você se importa?Why do you bother?
Juntando tudo, tá se desfazendoPiecing it together, it's unraveling
Pegos na loira, não dá pra se esconderCaught in blonder, can't run for cover
Então arruma, arruma, você vai viajarSo pack up pack up, you'll be traveling
{Refrão}{Refrain}
As palavras que você diz me giram como vertigem, vertigemThe words you say spin me like vertigo, vertigo
Não consigo manter suas mentiras retas, suas mentiras retasCan't keep your lies straight, your lies straight
Não diga que não é assimDon't say it ain't so
(repete)(repeat)
Você é como uma instigadoraYou're like an instigator
Suas palavras cortam como uma lâminaYour words cut like a razor
Não me pinte como uma haterDon't paint me like a hater
Não tô amarrando a cordaI'm not tying the noose
Eu queria que minha diva interiorI wish my inner diva
Empurrasse todos os receptoresPushing all receivers
Confia em mim, você não quer conhecê-laTrust me, you don't wanna meet her
Tem que chamar isso de tréguaThere's to call it a truce
Tem tanto dramaThere's so much drama
Por que você se importa?Why do you bother?
Juntando tudo, tá se desfazendoPiecing it together it's unraveling
Pegos na loira, não dá pra se esconderCaught in blonder, can't run for cover
Então arruma, arruma, você vai viajarSo pack up pack up, you'll be traveling
As palavras que você diz me giram como vertigem, vertigemThe words you say spin me like vertigo, vertigo
Não consigo manter suas mentiras retas, suas mentiras retasCan't keep your lies straight, your lies straight
Não diga que não é assimDon't say it ain't so
(repete)(repeat)
Cuidado, esses olhos vão te dar vertigem, vertigemCaution, those eyes will give you vertigo, vertigo
Cuidado, esses olhos vão te dar vertigem, vertigemCaution, those eyes will give you vertigo, vertigo
Cuidado, esses olhos vão te dar vertigemCaution, those eyes will give you vertigo
Só uma dose de realidade, então você vai se curarJust a dose of reality, then you'll be cured
{Ponte}{Bridge}
Temos um problema aquiWe got a problem here
Muitos rumores no meu ouvidoToo many rumors in my ear
Sua agenda não tá claraYour agenda isn't clear
Por que toda noite você desapareceWhy every night you disappear
Disse (repete)Said (repeat)
Você gira essa vertigemYou spin that vertigo
Mas eu ainda vou te pegarI'm still gonna catch you though
Você pode girar essa vertigemYou can spin that vertigo
Mas eu ainda vou te pegarI'm still gonna catch you though
Você pode girar essa vertigemYou can spin that vertigo
Você poderia trazer minha mente e emboraYou could bring my mind and though
Ainda assim não vai importarIt still won't matter
Toda explicação que você dá é confusaEvery explanation that you give is scattered
Tenta me pintar como um idiotaTry to paint me like a fool
Mas eu tenho toda a sujeira sobre vocêBut I got all the dirt on you
Você tá se enterrando na minha risadaYou're burying yourself in my laughter
As palavras que você diz me giram como vertigem, vertigemThe words you say spin me like vertigo, vertigo
Não consigo manter suas mentiras retas, suas mentiras retasCan't keep your lies straight, your lies straight
Não diga que não é assimDon't say it ain't so
(repete)(repeat)
RefrãoRefrain
As palavras que você diz me giram como vertigem, vertigemThe words you say spin me like vertigo, vertigo
Não consigo manter suas mentiras retas, suas mentiras retasCan't keep your lies straight, your lies straight
Não diga que não é assimDon't say it ain't so
(repete)(repeat)
Cuidado, esses olhos vão te dar vertigem, vertigemCaution, those eyes will give you vertigo, vertigo
Cuidado, esses olhos vão te dar vertigem, vertigemCaution, those eyes will give you vertigo, vertigo
Cuidado, esses olhos vão te dar vertigemCaution, those eyes will give you vertigo
Só uma dose de realidade, então você vai se curarJust a dose of reality, then you'll be cured



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Giulietta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: