Tradução gerada automaticamente
Ragnarok 3: Ragnarok
Gjallarhorn (IT)
Ragnarok 3: Ragnarok
Ragnarok 3: Ragnarok
A escuridão vem, o Bifrost se despedaça e ilumina o caminhoDarkness comes, crumbling Bifrost lights the way
As estrelas se foram enquanto Asa permanece paradaThe stars are gone while Asa stands still
Dos mares do norte navega um barcoFrom the northern seas there sails a ship
Com pessoas de HelWith people of Hel
No leme, Loki está em péAt the helm Loki stands
Após o lobo, homens selvagens seguemAfter the wolf do wild men follow
Surtur vem do sul com o flagelo de galhosSurtur fares from the south with the scourge of branches
O sol dos deuses da batalha brilhou de sua espadaThe sun of battle gods shone from his sword
As rochas se partem, as gigantes afundamThe crags are sundered the giant women sink
Os mortos pelo caminho de Hel e o céu se fendeThe dead throug Hel-way and the heaven is cloven
Agora vem Hlyn, mais uma feridaNow comes to Hlyn yet another hurt
Quando Odin enfrenta a luta com o loboWhen Odin fares the fight with the wolf
E o belo matador de Beli busca Surtur...And Beli's fair slayer seeks out Surtur...
...pois ali deve cair a Alegria de Frigg...for there must fall the Joy of Frigg
Último inverno da MorteLast winter of Death
Para os deuses destemidosFor the fearless Gods
RagnarokRagnarok
Com raiva, Vithar ataca o guardião da terraIn anger smites Vithar the warder of earth
Todos os homens devem fugir de suas casasForth from their homes must all men flee
Nove caminhos percorre o filho de FjorgynNine paves fares the son of Fjorgyn
E morto pela serpente, destemido ele afundaAnd slain by the serpent fearless he sinks
Poucos homens podem suportar a última visão do filho de OdinA few man can stand Odin's son last sight
Pelas costas distantes, o Todo-Pai dentroBy the distant shores the Allfather within
As presas ensanguentadas do feroz FenriswolfBloodied fangs of the fierce Fenriswolf
Através dos nove mundos ressoa: Odin er Død!Across the nine worlds resounds: Odin er Død!
Daí vem Vidar, seus olhos tensos de raivaHence comes Vidar his eyes strained in anger
Vingança ele deve cobrar pela morte do paiRevenge he must toll by the father's demise
Pois um milhão de botas ele usou de uma vezFor a million boots he wore at once
Quebraram as mandíbulas do lobo em Vigrid, espantosoCracked the wolf's jaws in Vigrid astound
Terras silenciosas quebraram as costas do deus de um só braçoSilent grounds cracked the One-handed god's back
Pois a besta de Hel se deliciou com a carne de TyrFor Hel's beast feasted over Tyr's flesh
Escurece o tempo na planície de batalha de VigridDark grows the time on battling Vigrid plain
No último suspiro, Loke arrancou de Heimdall, o beloAt the last breath Loke drew from Heimdall the fair
Último inverno da MorteLast winter of Death
Para os deuses destemidosFor the fearless Gods
RagnarokRagnarok
Testemunha silenciosa do último ato do crepúsculoSilent witness of bore the twilight's last act
Enquanto Thyrfing gemia nas duas mãos de SkirnirAs Thyrfing moaned in Skirnir's two hands
Não ao lado de Freyr, mas pelos indignosNot by Freyr's side, but by the worthless ones
Surtr aproveitou a chance e o deus branco se foiSurtr took chance and the white god begone
O sol se torna negro, a terra afunda no marThe sun turns black, earth sinks to the sea
As estrelas quentes dos céus acima são puxadasThe hot stars from the heavens above are drawn
Feroz cresce o fluxo e a vida alimentando o fogoFierce grows the stream and the life feeding fire
Até que as chamas saltem alto no crepúsculo dos mundos...Till flames leap high on the twilight of worlds...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gjallarhorn (IT) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: