Kaputt
Dessous sa mauvaise étoile Bonaparte
Chante la geste des guerres avilies
Les Athènes humiliées, et puis Sparte
Les orages en acier racontés d'Italie
Le carnage de Jassy et les chiens
Qui inventent leur vie en miroir
Commencent mal finissent bien
Et soupirent sur l'histoire
A l'ombre des effondrements
Un enchanteur inutile et tombé
Manie les puissants aimants
Ignorés des wagons plombés
Des césars détraqués
Des aristocraties malades
Des slogans matraqués
A l'ouest des fusillades
Et comme une explosion
Dans un champs de flammes
Donne à un peuple de maîtres
Pour seul père une flamme!
Et comme une explosion
Change l'orbite du destin
Anéantis les maîtres
Qu'on faisait magiciens!
Une nuit dévolue, noire carbone, sans plus
D'aurores à venir, ni soleils innocents
A sa seule fin, s'empare, mère cruelle
Presqu'amante des matins sénescents
Les oiseaux alcyoniens
Que les fusils oublient
S'éloignent au lointain
Des fils de Nephtali
Ne reste que les chevaux
Retournés sur la glace
Les rois dans les caveaux
Les rats dans les palaces
quebrado
Abaixo sua estrela ruim Bonaparte
Cante o gesto das guerras
A Atenas humilhada e depois Esparta
As tempestades relatadas na Itália
A carnificina de Jassy e os cães
Quem inventou suas vidas espelhadas
Comece mal final bem
E suspiro na história
À sombra do colapso
Um feiticeiro inútil e caído
Manie os poderosos ímãs
Carros com chumbo ignorados
Caesars quebrados
Aristocracias doentes
Slogans espancados
Oeste dos tiroteios
E como uma explosão
Em um campo de chamas
Dar a um povo de mestres
Por apenas pai uma chama!
E como uma explosão
Mude a órbita do destino
Aniquilar os mestres
Que nós fizemos mágicos!
Uma noite devolvida, negro de fumo, não mais
Das auroras por vir, nem sóis inocentes
Para seu único propósito, apreende, mãe cruel
Manhãs quase senescentes
Os pássaros alcyonianos
Que rifles esquecem
Vá embora à distância
Os filhos de Néfali
Apenas cavalos permanecem
Voltou ao gelo
Reis nos cofres
Ratos em palácios