Ultime Éclat
Comme une cométe dans la nuit de i'homme
Inondant les cathédrales des cieux
Tarit la fontaine de i'atrium
Hisse des croix, presse les adieux
Là lù soleil s'effondre sur la glace
Et la tempéte saigne le printemps
Aux pieds des cimes, i'instant fugace
Tombe à genoux le combattant
Abandonné seul au milieu des rafales
En haut du chemin, plus rien n'est vrai
Au loin la mort souffle, triomphale
Blanche comme un refrain désuet
Plus bas, dans les ténèbres des néons
Aucun pále fantóme pur deviner
Le drame se jouant au panthéon
Le calvaire, le feu, et i'épée
Ne restent que le désert le i'étoile
Dessous le regard des rois anciens
La matière noire de i'idéal
Les météores du thanétien
Frappe la foudre, vienne la nuit
Ruine son cæur, défasse tout ce qui vit
Frappe le glaive, achève á l'envi
Ruine son cæur, défasse tout ce qui vit
Bléme soldat, soudard en haillons
Relève la téte, vois les sommets
Chevauche le tigre
Et à jamais
Sonne la cloche du mount baron
Et qu'au ciel s'imprime
L'aura sublime
De notre ultime
Éclat
Último Clarão
Como um cometa na noite do homem
Inundando as catedrais dos céus
Seca a fonte do átrio
Ergue cruzes, aperta as despedidas
Lá onde o sol desaba sobre o gelo
E a tempestade sangra a primavera
Aos pés dos cumes, o momento fugaz
O combatente cai de joelhos
Abandonado sozinho no meio das rajadas
No topo do caminho, nada é verdadeiro
Ao longe, a morte sopra, triunfante
Branca como um refrão obsoleto
Abaixo, nas trevas dos néons
Nenhum pálido fantasma puro adivinhar
O drama se desenrolando no panteão
O calvário, o fogo e a espada
Restam apenas o deserto e a estrela
Sob o olhar dos reis antigos
A matéria escura do ideal
Os meteoros do thanetiano
Golpeie o raio, venha a noite
Arruíne seu coração, desfaça tudo o que vive
Golpeie a espada, termine com inveja
Arruíne seu coração, desfaça tudo o que vive
Soldado pálido, soldado em farrapos
Levante a cabeça, veja os cumes
Monte o tigre
E para sempre
Soe o sino do monte barão
E que no céu se imprima
A aura sublime
Do nosso último
Clarão