Tradução gerada automaticamente

2009
Glaive
2009
2009
E todo o meu mundo chora, vivendo monocromáticoAnd my whole world cry, living monochromatic
E minha ex garota disse que eu sou dramático demaisAnd my ex girl say that I'm overdramatic
E há quinze anos de memórias neste colchãoAnd there's like fifteen years of memories in this mattress
Você é como um balde de água, eu sou como um pacote de palitos de fósforoYou're like a bucket of water, I'm like a package of matchsticks
Tudo na vida começou a ficar um pouco demaisEverything in life started gettin' a bit much
Saí da cidade, vejo você por aí, sentindo um aperto no estômagoLeft town, see you 'round, sinking feeling in my gut
Esse som, muito alto, mas não consigo o suficienteThat sound, too loud, but I cannot get enough
Todos nós morremos, é a natureza humana, baby, viva enquanto somos jovensWe all die, it's human nature baby, live it while we young
Eu vou foder tudo na minha vidaI'ma fuck up every single thing in my life
E eu ainda estou preso na minha merda de 2009And I'm still stuck on my shit from like 2009
E ainda somos jovens, burros, falidos e perdendo todo o nosso tempoAnd we're still young, dumb, broke and wasting all of our time
E agora minha sorte acabou, baby, estou apenas pegando o que é meuAnd now my luck's up baby I'm just taking what's mine
Eu vou foder tudo na minha vidaI'ma fuck up every single thing in my life
E eu ainda estou preso na minha merda de 2009And I'm still stuck on my shit from like 2009
E ainda somos jovens, burros, falidos e perdendo todo o nosso tempoAnd we're still young, dumb, broke and wasting all of our time
E agora minha sorte acabou, baby, estou apenas pegando o que é meuAnd now my luck's up baby I'm just taking what's mine
Sempre há problemas no paraísoThere's always trouble in paradise
Sempre há problemas onde eu residoThere's always trouble where I reside
Sempre há problemas que pareço encontrarThere's always trouble that I seem to find
Mas estou indo muito bem, então não me importoBut I've been doing great so I don't seem to mind
Bata minha cabeça contra a paredeSlam my head against the wall
'Até eu não conseguir sentir nada'Til I cannot feel at all
Sua vida inteira mudou como uma maldita ligaçãoYour whole life got changed by like one damn call
Seu irmão está morto, seu pai está em abstinência (então eu)Your brother's lying dead, your dad is in withdrawal (So I)
Foda-se tudo na minha vidaFuck up every single thing in my life
E eu ainda estou preso na minha merda de 2009And I'm still stuck on my shit from like 2009
E ainda somos jovens, burros, falidos e perdendo todo o nosso tempoAnd we're still young, dumb, broke and wasting all of our time
E agora minha sorte acabou, baby, estou apenas pegando o que é meuAnd now my luck's up baby I'm just taking what's mine
Eu vou foder tudo na minha vidaI'ma fuck up every single thing in my life
E eu ainda estou preso na minha merda de 2009And I'm still stuck on my shit from like 2009
E ainda somos jovens, burros, falidos e perdendo todo o nosso tempoAnd we're still young, dumb, broke and wasting all of our time
E agora minha sorte acabou, baby, estou apenas pegando o que é meuAnd now my luck's up baby I'm just taking what's mine



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glaive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: