Tradução gerada automaticamente
Eyesore
Glaive
Monstruosidade
Eyesore
Tenho muito no meu prato
I got too much on my plate
Meu cérebro em todo lugar
My brain all over the place
Como você me olha na minha cara?
How do you look me in my face?
Eu sei cada palavra que você diz
I know every single word that you say
Às vezes sinto que toda a minha vida está resolvida
Sometimes feel like my whole life's figured out
Vá para a escola, case-se, talvez compre uma casa
Go to school, get married, maybe buy a house
Vou ter um filho ou dois e espero que eles se orgulhem
I'll have a kid or two and I hope they're proud
Da merda que fizemos aqui e agora
Of the shit we did in the here and now
Acho que sou uma monstruosidade, baby, aconselho você a desviar o olhar
Guess I'm an eyesore, baby, I advise you look away
Veio pela porta dos fundos, baby, e acho que viemos para ficar
Came through the backdoor, baby, and I think we're here to stay
Essa merda que pedimos, baby, aconteceu outro dia
This shit we asked for, baby, it happened the other day
Pense no mês passado, baby, não gostaria de nenhuma outra maneira
Think 'bout the past month, baby, wouldn't want it no other way
Eyesore, baby, eu aconselho você a desviar o olhar
Eyesore, baby, I advise you look away
Veio pela porta dos fundos, baby, e acho que viemos para ficar
Came through the backdoor, baby, and I think we're here to stay
Essa merda que pedimos, baby, aconteceu outro dia
This shit we asked for, baby, it happened the other day
Pense no mês passado, baby, não gostaria de nenhuma outra maneira
Think 'bout the past month, baby, wouldn't want it no other way
E eu acho que estou um pouco ansioso, constantemente
And I guess that I'm a bit anxious, like constantly
E eu acho que sou um pouco maníaco, tipo, honestamente
And I guess that I'm a bit manic, like honestly
Eu jogo fingir como todos os dias
I play pretend like every day
Eu perdi meus amigos em todos os sentidos
I lost my friends in every way
Tem bandeiras vermelhas em todos os lugares
Got red flags in every place
Um maço de cigarros e chardonnay
A pack of cigs and chardonnay
Todas as merdas que estamos passando, baby, eu pensei que você estava brincando
All the shit we goin' through, baby, I thought you were kiddin' me
E todas as vezes que você manda mensagem para meu telefone e me diz que está com saudades
And all the times you text my phone and told me you was missin' me
Eu dei um passo para trás, vi acontecer, agora estou me chutando
I took a step back, saw it happen, now I'm kickin' me
A morte silenciosa, o juramento silencioso, esse tipo de merda está me matando
The silent kill, the silent swear, this kinda shit be killin' me
Acho que sou uma monstruosidade, baby, aconselho você a desviar o olhar
Guess I'm an eyesore, baby, I advise you look away
Veio pela porta dos fundos, baby, e acho que viemos para ficar
Came through the backdoor, baby, and I think we're here to stay
Essa merda que pedimos, baby, aconteceu outro dia
This shit we asked for, baby, it happened the other day
Pense no mês passado, baby, não gostaria de nenhuma outra maneira
Think 'bout the past month, baby, wouldn't want it no other way
Eyesore, baby, eu aconselho você a desviar o olhar
Eyesore, baby, I advise you look away
Veio pela porta dos fundos, baby, e acho que viemos para ficar
Came through the backdoor, baby, and I think we're here to stay
Essa merda que pedimos, baby, aconteceu outro dia
This shit we asked for, baby, it happened the other day
Pense no mês passado, baby, não gostaria de nenhuma outra maneira
Think 'bout the past month, baby, wouldn't want it no other way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glaive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: