Tradução gerada automaticamente
Heat Waves (remix) (feat. iann dior)
Glass Animals
Ondas de Calor (remix) (part. iann dior)
Heat Waves (remix) (feat. iann dior)
Ontem à noite, tudo o que eu penso é em você
Last night, all I think about is you
Não pare, baby, você pode ir embora
Don't stop, baby, you can walk
Às vezes, tudo o que eu penso é em você
Sometimes, all I think about is you
Noites tardias no meio de junho
Late nights in the middle of June
Ondas de calor têm me enganado
Heat waves been fakin' me out
Não posso te deixar mais feliz agora
Can't make you happier now
Às vezes, tudo o que eu penso é em você
Sometimes, all I think about is you
Noites tardias no meio de junho
Late nights in the middle of June
Ondas de calor têm me enganado
Heat waves been fakin' me out
Não posso te deixar mais feliz agora
Can't make you happier now
Normalmente eu coloco algo na TV
Usually I put somethin' on TV
Para que nunca pensemos em você e eu
So we never think about you and me
Mas hoje eu vejo nossos reflexos claramente
But today I see our reflections clearly
Em Hollywood, deitados na tela
In Hollywood, layin' on the screen
Você só precisa de uma vida melhor do que essa
You just need a better life than this
Você precisa de algo que eu nunca posso dar
You need somethin' I can never give
Água falsa por toda a estrada
Fake water all across the road
Agora se foi, a noite chegou, mas
It's gone now, the night has come, but
Às vezes, tudo o que eu penso é em você
Sometimes all I think about is you
Noites tardias no meio de junho
Late nights in the middle of June
Ondas de calor têm me enganado
Heat waves been fakin' me out
Não posso te deixar mais feliz agora
Can't make you happier now
Tenho pensado em como a vida poderia ser
I've been thinking 'bout what life could be
Imagine se fosse só você e eu
Imagine there was only you and me
Acordei do sonho mais longo
Woke up from the longest dream
Baby, agora você me deixou de joelhos
Baby, now you got me on my knees
Esperei por você apenas para me dar esperanças
I've been waiting on you just to get my hopes up
Mas nunca podemos chegar lá
But we can never make it there
Não consigo evitar de sentir medo
I can't help but feeling scared
O que vai ser preciso para você finalmente aparecer?
What's it gonna take for you to finally show up?
Água nos meus olhos dificulta a visão porque
Water in my eyes make it hard to see 'cause
Às vezes, tudo o que eu penso é em você
Sometimes, all I think about is you
Noites tardias no meio de junho
Late nights in the middle of June
Ondas de calor têm me enganado
Heat waves been fakin' me out
Não posso te deixar mais feliz agora
Can't make you happier now
Às vezes, tudo o que eu penso é em você
Sometimes, all I think about is you
Noites tardias no meio de junho
Late nights in the middle of June
Ondas de calor têm me enganado
Heat waves been fakin' me out
Não posso te deixar mais feliz agora
Can't make you happier now
Eu só me pergunto em que você está sonhando
I just wonder what you're dreamin' of
Quando você dorme e sorri tão confortável
When you sleep and smile so comfortable
Eu só queria poder te dar isso
I just wish that I could give you that
Aquele olhar que é perfeitamente não-triste
That look that's perfectly un-sad
Às vezes, tudo o que eu penso é em você
Sometimes, all I think about is you
Noites tardias no meio de junho
Late nights in the middle of June
Ondas de calor têm me enganado
Heat waves been fakin' me out
Ondas de calor têm me enganado
Heat waves been fakin' me out
Às vezes, tudo o que eu penso é em você
Sometimes, all I think about is you
Noites tardias no meio de junho
Late nights in the middle of June
Ondas de calor têm me enganado
Heat waves been fakin' me out
Não posso te deixar mais feliz agora
Can't make you happier now
Às vezes, tudo o que eu penso é em você
Sometimes, all I think about is you
Noites tardias no meio de junho
Late nights in the middle of June
Ondas de calor têm me enganado
Heat waves been fakin' me out
Não posso te deixar mais feliz agora
Can't make you happier now
Estrada brilhante distorcendo a visão
Road shimmer wigglin' the vision
Calor, ondas de calor, estou nadando em um espelho
Heat, heat waves, I'm swimmin' in a mirror
Estrada brilhante distorcendo a visão
Road shimmer wigglin' the vision
Calor, ondas de calor, estou nadando em um espelho
Heat, heat waves, I'm swimmin' in a mirror
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glass Animals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: