The Other Side Of Paradise
Glass Animals
O Outro Lado do Paraíso
The Other Side Of Paradise
Quando eu era jovem e estúpido
When I was young and stupid
Meu amor me deixou para ser uma estrela do rock
My love left to be a rock and roll star
Ele me disse: Por favor, não se preocupe
He told me: Please, don't worry
Deu um sábio sorriso e falou tão seguro
Wise little smile that spoke so safely
Ele reservou um bilhete só de ida
He booked a one-way ticket
Para o oeste, é onde eles fazem
Out west, that's where they make it
Seis crianças em um quarto pequeno
Six kids stuck in a bedsit
Para beira de piscinas ensolaradas
To sunswept poolside riches
Ele conheceu uma garota que usava Versace
He met a girl who wore Versace
Casaco de penas cor de rosa e joias caras
Pink feather coats and jumbo jewelry
Ele vai ser um super fenômeno
Gonna be a hoop phenomenon
Ele vai ser Hakeem Olajuwan
He's gonna be Hakeem Olajuwon
Ele comprou um Camaro de ouro
He's got a gold Camaro
Ele disse pelo telefone público
He said over the payphone
Tentei manter a calma, mas
I try to keep my cool, but
Minha vida ficou em câmera lenta
My life turns in slow motion
Tchau, tchau, menino azul
Bye-bye, baby blue
Queria que você pudesse ver a perversa verdade
I wish you could see the wicked truth
Apanhado pela pressa, está matando você
Caught up in a rush, it's killing you
Gritando ao Sol, você explode
Screaming at the Sun you blow into
Enrolado em um aperto quando éramos só nós
Curled up in a grip when we were us
Dedos no punho como se você fosse correr
Fingers in a fist like you might run
Eu me conformei com um fantasma que eu nunca conheci
I settle for a ghost I never knew
Paraíso extraordinário em que eu me segurei
Super paradise I held on to
Mas me conformo como um fantasma
But I settle for a ghost
Quando eu era de Nova Orleans
Where I was from in NOLA
Ninguém saiu para ser uma estrela do rock
No one left to be a rock and roll star
Ele ficava e cuidava da dama
He'd stay and treat his lady
Dava tudo para sua nova garota
Give everything to his new baby
Ainda sinto falta dele, não me culpe
I miss him, don't you blame me
Aquele menino ficou louco de pedra
That boy went stone-cold crazy
Pego pela luxúria das câmeras
Caught up in camera lust
Ele seguiu aquele sonho
He's chasing that pappy pipe dream
Eu sei que você não, mas eu
I know you don't, but I
Eu sei que você não, mas eu ainda tento
I know you don't, but I still try
Meu trovão o abalou
My thunder shook him down
Meu trovão veio e o abalou
My thunder came and shook him down
Aquela garota se foi, mas eu
That girl is gone, but I
Aquela garota se foi, mas eu ainda tento
That girl is gone, but I still try
Eu acho que agora acabou
I think it's over now
A bala acertou, mas talvez não
The bullet hit, but maybe not
Eu me sinto tonto pra caralho
I feel so fucking numb
Bateu na minha cabeça e me sinto tonto
It hits my head and I feel numb
Meu corpo parece errado
My body's looking wrong
Meu corpo parece errado
My body's looking wrong
Meu corpo parece errado
My body's looking wrong
Tchau, tchau, menino azul
Bye-bye, baby blue
Queria que você pudesse ver a perversa verdade
I wish you could see the wicked truth
Apanhado pela pressa, está matando você
Caught up in a rush, it's killing you
Gritando ao Sol, você explode
Screaming at the Sun you blow into
Enrolado em um aperto quando éramos só nós
Curled up in a grip when we were us
Dedos no punho como se você fosse correr
Fingers in a fist like you might run
Eu me conformei com um fantasma que eu nunca conheci
I settle for a ghost I never knew
Paraíso extraordinário em que eu me segurei
Super paradise I held on to
Mas me conformo como um fantasma
But I settle for a ghost
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glass Animals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: