
Wonderful Nothing
Glass Animals
Maravilhoso Nada
Wonderful Nothing
Maravilhoso nadaWonderful nothing
Você só quer algo legalYou just want something nice
Você só quer substânciaYou just want substance
Eu só quero arrancar seus dois olhosI just wanna cut out both your eyes
Maravilhoso nadaWonderful nothing
Você só quer algo gentilYou just want something kind
Eu quero corrupçãoI want corruption
Acho que sou o diabo disfarçadoI think I'm the devil in disguise
Aqui está meu estado de espíritoHere's my state of mind
Me dê destruiçãoGive me destruction
Me diga que sou deliciosoTell me I'm scrumptious
Sou uma maldita maravilhaI'm a fucking delight
Eu volto com um, doisI come back in with a one, two
Soco no estômago, aqui está um lençoSucker punch in the gut, here's a tissue
A verdade dói quando aponta diretamente para vocêTruth hurts when it points right at you
Sente-se agora para algumas regras básicas, obrigadoSit down now for some ground rules, thank you
Não fale, é isso, apenas umDon't talk, that's it, just one
Você acha que consegue lidar com isso?Do you think you can handle that much?
Acabei de voltar à vidaI've just come back to life
Estou aqui, sou seu pequeno raio de SolI'm here, I'm your little ray of sunshine
Sua festa está tão cansativaYour party's so damn tired
Sensualidade bem leve eKinkiness pretty light and
Você está vestido como um tigreYou're dressed up like a tiger
Mas você é uma mosca presa no meu olhoBut you're a fly stuck in my eye and
Que cara é essa?What's that face?
Ah, você tem alguns arranhões, mas eu vou te derrubar de qualquer jeitoOh, you got some scrapes, but I'll pile drive you anyway
E eu esperava e rezavaAnd I hoped and I prayed
Continuei pensando que tudo mudaria um diaI kept on thinking that it'd all change one day
Foi uma grande luta armadaIt's been a great gun fight
Você fez sangrar, eu me incendieiYou drew blood, I set myself on fire
Mas você teve seu tempoBut you've had your time
Ah, você teve seu tempo, mmOh, you've had your time, mm
Com quem você está falando? O que seu papai faz?Who you talkin' to? What your daddy do?
Ah, coitadinho, ele também é um lagartoOh, you poor boo-boo, he's a lizard too
Vá ao mercadinho, compre a verdade amargaHit the mini mart, buy the bitter truth
Compre algumas mordaças, estão em promoçãoGet a few ball gags, they're on three for two
Compre um humor melhor, compre um ponto de vistaBuy a better mood, buy a point of view
O seu sumiu em junho de 1992Yours went off in June 1992
Arrume uma atitude, pegue um pouco de sutileza tambémGet some attitude, get some nuance too
Me dê solidão e uma boa desculpaGet me solitude and a good excuse
QuandoWhen
Eu volto com um, doisI come back in with a one, two
Soco no estômago, aqui está um lençoSucker punch in the gut, here's a tissue
A verdade dói quando aponta diretamente para vocêTruth hurts when it points right at you
Sente-se agora para algumas regras básicas, obrigadoSit down now for some ground rules, thank you
Não fale, é isso, apenas umDon't talk, that's it, just one
Você acha que consegue lidar com isso?Do you think you can handle that much?
Acabei de voltar à vidaI've just come back to life
Estou aqui, sou seu pequeno raio de SolI'm here, I'm your little ray of sunshine
Maravilhoso nadaWonderful nothing
Eu só quero algo erradoI just want something wrong
Eu quero indulgênciaI want indulgence
Eu só quero sair vivoI just wanna make it out alive
Maravilhoso nadaWonderful nothing
Quero que me enterre vivoI want you to bury me alive
Me coloque em um calabouçoPut me in a dungeon
Eu volto com o um, doisI come back in with the one, two
Eu volto com um, doisI come back in with a one, two
Soco no estômago, aqui está um lençoSucker punch in the gut, here's a tissue
A verdade dói quando aponta diretamente para vocêTruth hurts when it points right at you
Sente-se agora para algumas regras básicas, obrigadoSit down now for some ground rules, thank you
Não fale, é isso, apenas umDon't talk, that's it, just one
Você acha que consegue lidar com isso?Do you think you can handle that much?
Acabei de voltar à vidaI've just come back to life
Estou aqui, sou seu pequeno raio de SolI'm here, I'm your little ray of sunshine
Você tem grandes ideias, são tão ruins quanto vocêYou got big ideas, they're as shit as you
Tentando se auto-combustionar, só por uma desculpaTryna self-combust, just for an excuse
Dizendo que posso vomitar só para sair da salaSay I might throw up just to leave the room
Eu diria: Queime no inferno, mas eles também te odiariamI'd say: Burn in hell, but they'd hate you too
Na minha mente, te anotandoIn my mind, annotating you
O que você está vestindo? Ah, é muito álcoolWhat is that you're wearing? Oh, it's too much booze
Sua mãe te disse para fechar a boca quando mastiga?Did your mum tell you, close it when you chew?
Agora vá para casa, vá lamber suas feridasNow scuttle on home, go and lick your wounds
Sou uma mosca dentro da sua gosma facialI'm a fly inside of your facial goop
Sou um pequeno cabelo dentro da sua sopaI'm a little hair, sat inside your soup
Aí está o problema, talvez eu seja o toloThere's the rub, maybe I'm the fool
Estou tentando parar, mas ainda te amoI'm tryna stop, but I still love you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glass Animals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: