Tradução gerada automaticamente
Taipei Nights
Glass Caves
Noites de Taipei
Taipei Nights
Deixou de manhã para as noites de Taipei
Left in the morning for Taipei nights
Em perdido nas ruas de luzes de néon brilhantes
On lost in the streets of glowing neon lights
Ouvindo uma língua que não entendo
Listening to a language that I don't understand
Eu sou um homem ocidental vivendo em uma terra oriental
I’m a western man living in an eastern land
Você tem que se afastar de tudo que sabe
You gotta walk away from everything you know
Perca-se nas luzes da cidade
Lose yourself to city lights
Você está em Taipei, querido
You're in Taipei, honey
Taipei, noites de Taipei
Taipei, Taipei nights
Taipei, taipei, noturna, noturna
Taipei, Taipei night night
Taipei, noites de Taipei
Taipei, Taipei nights
Você está dentro, você está em noites de Taipei
You're in, you’re in Taipei nights
Pego em noites de Taipei
Caught in Taipei nights
Taipei, taipei, noturna, noturna
Taipei, Taipei night night
Eu tenho uma refeição nas noites de Taipei
I have a meal in Taipei nights
Olhos fixos me param no meu lugar
Staring eyes stop me in my place
Eles olham para mim como se eu fosse de uma raça alienígena
They look at me like I'm from an alien race
Ela sorri e me acena
She smiles and waves me over
Eu sabia que ela entende
I knew she understands
Eu sou um homem ocidental vivendo em uma terra oriental
I'm a western man living in an eastern land
Perca-se nas luzes da cidade
Lose yourself to city lights
Você está em Taipei, querido
You're in Taipei, honey
Taipei, noites de Taipei
Taipei, Taipei nights
Taipei, taipei, noturna, noturna
Taipei, Taipei night night
Taipei, noites de Taipei
Taipei, Taipei nights
Você está dentro, você está em noites de Taipei
You're in, you're in Taipei nights
Pego em noites de Taipei
Caught in Taipei nights
Taipei, taipei, noturna, noturna
Taipei, Taipei night night
Eu tenho uma refeição nas noites de Taipei
I have a meal in Taipei nights
Estou sentindo a eletricidade
I'm feeling electricity
Uma mudança na minha filosofia
A change in my philosophy
Lembre-se de onde eu costumava estar
Remember where I used to be
E então eu te conheci Taipei, meu amor
And then I met you Taipei, my love
Mas então eu te conheci Taipei, meu amor
But then I met you Taipei, my love
Mas então eu te conheci Taipei, meu choque de eletricidade
But then I met you Taipei, my shock of electricity
Você está em Taipei, querido
You're in Taipei, honey
Taipei, noites de Taipei
Taipei, Taipei nights
Taipei, taipei, noturna, noturna
Taipei, Taipei night night
Taipei, noites de Taipei
Taipei, Taipei nights
Você está dentro, você está em noites de Taipei
You’re in, you’re in Taipei nights
Pego em noites de Taipei
Caught in Taipei nights
Taipei, taipei, noturna, noturna
Taipei, Taipei night night
Eu tenho uma refeição nas noites de Taipei
I have a meal in Taipei nights
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glass Caves e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: