Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 260

The Man in the Wood

Glass Hammer

Letra

O Homem na Floresta

The Man in the Wood

O homem na floresta tinha uma espada de prataThe man in the wood had a silver sword
Seu casaco era verde e cinzaHis coat was of green and gray
Sem fazer barulho, ele caminhava pelo chãoWithout a sound he walked the ground
Ele viera de uma longa jornadaHe'd come a weary way

Ah, a noite estava caindoAlas the night was falling
Quando à frente alguém chamavaWhen up ahead a-calling
Surgiu um grito aterradorRose such a frightful bawling
Que ele nunca tinha ouvido antesHe ne'er had heard before

Um garoto Halfling estava acampando por pertoA Halfling lad was camping near
Para pescar nos riachos da clareiraTo fish from the streams of the glade
Ele ouviu o grito e pulou para pegarHe heard the screech and leapt to reach
Sua fiel faca de caçaHis trusty hunting blade

Ah, a noite estava caindoAlas the night was falling
Quando à frente alguém chamavaWhen up ahead a-calling
Surgiu um grito aterradorRose such a frightful bawling
Que ele nunca tinha ouvido antesHe ne'er had heard before

O homem correu para o acampamento dos HobbitsThe man dashed into the Hobbit camp
O Hobbit agarrou sua facaThe Hobbit clutched his knife
Ele viu a espada de prata agora desembainhada,He saw the silver sword now drawn,
Sentiu-se ameaçado por sua vidaFelt threatened for his life

Ah, a noite estava caindoAlas the night was falling
Quando à frente alguém chamavaWhen up ahead a-calling
Surgiu um grito aterradorRose such a frightful bawling
Que ele nunca tinha ouvido antesHe ne'er had heard before

Esse garotinho não tinha nada a temerThis little lad had naught to fear
Do homem com a espada de prataFrom the man with the silver sword
Que o empurrou para trás e se ergueu orgulhosoWho pushed him back and proudly stood
Como um antigo senhor guerreiroLike an ancient warrior lord

Ah, a noite estava caindoAlas the night was falling
Quando à frente alguém chamavaWhen up ahead a-calling
Surgiu um grito aterradorRose such a frightful bawling
Que ele nunca tinha ouvido antesHe ne'er had heard before

À medida que a escuridão se aproximava, o som vinha pertoAs darkness fell the sound came close
E quebrando entre as árvoresAnd crashing through the trees
Uma coisa encapuzada com um anel douradoA hooded thing with a golden ring
Que faria seu sangue congelarThat'd make your blood to freeze

Ah, a noite estava caindoAlas the night was falling
Quando à frente alguém chamavaWhen up ahead a-calling
Surgiu um grito aterradorRose such a frightful bawling
Que ele nunca tinha ouvido antesHe ne'er had heard before

O homem na floresta, embora sentisse medoThe man in the wood, though fear he felt
Empunhava sua espada enquanto cantavaDid wield his sword while singing
Sobre dias antigos e caminhos poderososOf ancient days and mighty ways
Sua espada com a morte estava ferindoHis sword with death was stinging

Ah, a noite estava caindoAlas the night was falling
Quando à frente alguém chamavaWhen up ahead a-calling
Surgiu um grito aterradorRose such a frightful bawling
Que ele nunca tinha ouvido antesHe ne'er had heard before

O homem na floresta, sua batalha terminadaThe man in the wood, his battle done
Então virou-se e falou com o garotoThen turned and spoke to the boy
"De volta a Bree; vai embora!"Back to Bree; away with thee!
E viva para conhecer a alegria!"And live to know of joy!"

Ah, a noite estava caindoAlas the night was falling
E agora com o jantar chamandoAnd now with dinner a-calling
O Halfling se virou para acenar adeusThe Halfling turned to wave farewell
Mas o homem na floresta tinha partidoBut the man in the wood was gone




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glass Hammer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção