Tradução gerada automaticamente

Don't Let Me Get Me
Glass Tides
Não me deixe ser eu mesma
Don't Let Me Get Me
Nunca ganho o primeiro lugar, não apoio o timeNever win first place, I don't support the team
Não consigo seguir direções, e minhas meias nunca estão limpasI can't take direction, and my socks are never clean
Professores me odiavam, meus pais me odiavamTeachers dated me, my parents hated me
Eu sempre estava em uma briga, porque não consigo fazer nada certoI was always in a fight, 'cause I can't do nothing right
Todos os dias eu luto uma guerra contra o espelhoEvery day I fight a war against the mirror
Não suporto a pessoa que está me encarandoI can't take the person staring back at me
Sou um perigo para mim mesmaI'm a hazard to myself
Não me deixe ser eu mesmaDon't let me get me
Sou minha pior inimigaI'm my own worst enemy
É ruim quando você se irrita consigo mesmaIt's bad when you annoy yourself
Tão irritanteSo irritating
Não quero mais ser minha amigaDon't wanna be my friend no more
Quero ser outra pessoaI wanna be somebody else
La me disse: Você será uma estrela popLa told me: You'll be a pop star
Tudo que você precisa fazer é mudar tudo o que você éAll you have to change is everything you are
Cansada de ser comparada à maldita Britney SpearsTired of being compared to damn Britney Spears
Ela é tão bonita, mas isso não sou euShe's so pretty, that just ain't me
Então doutor, doutor, você não poderia me receitar algo?So doctor, doctor, won't you please prescribe me something?
Um dia na vida de outra pessoaA day in the life of someone else
Sou um perigo para mim mesmaI'm a hazard to myself
Não me deixe ser eu mesmaDon't let me get me
Sou minha pior inimigaI'm my own worst enemy
É ruim quando você se irrita consigo mesmaIt's bad when you annoy yourself
Tão irritanteSo irritating
Não quero mais ser minha amigaDon't wanna be my friend no more
Quero ser outra pessoaI wanna be somebody else
Não me deixe ser eu mesmaDon't let me get me
Sou minha pior inimigaI'm my own worst enemy
É ruim quando você se irrita consigo mesmaIt's bad when you annoy yourself
Tão irritanteSo irritating
Não quero mais ser minha amigaDon't wanna be my friend no more
Quero ser outra pessoaI wanna be somebody else
Então doutor, doutor, você não poderia me receitar algo?So doctor, doctor, won't you please prescribe me something?
Um dia na vida de outra pessoaA day in the life of someone else
Não me deixe ser eu mesmaDon't let me get me
Sou um perigo para mim mesmaI'm a hazard to myself
Não me deixe ser eu mesmaDon't let me get me
Sou minha pior inimigaI'm my own worst enemy
É ruim quando você se irrita consigo mesma (consigo mesma)It's bad when you annoy yourself (yourself)
Tão irritante (tão irritante)So irritating (so irritating)
Não quero mais ser minha amiga (não, não)Don't wanna be my friend no more (don't, don't)
Quero ser outra pessoaI wanna be somebody else
Não me deixe ser eu mesma (não me deixe ser eu mesma)Don't let me get me (don't let me get me)
Sou minha pior inimigaI'm my own worst enemy
É ruim quando você se irrita consigo mesma (consigo mesma)It's bad when you annoy yourself (yourself)
Tão irritante (tão irritante)So irritating (so irritating)
Não quero mais ser minha amiga (não, não)Don't wanna be my friend no more (don't, don't)
Quero ser outra pessoaI wanna be somebody else



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glass Tides e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: