Tradução gerada automaticamente
Certified (Ft. Akon)
Glasses Malone
Certificado (Ft. Akon)
Certified (Ft. Akon)
Os caras contam histórias de fadas, G traz os fatos.Niggas spit fairy tales, G issues the facts.
Não sou Jeezy, mas vendi minha parte de crack.Not Jeezy, but I sold my fair issue of crack.
Não sou Weezy, mas Malone tem a música dos hustlers e os hustlers usam, servem clientes com isso.Not Weezy, but Malone got that hustla's music and them hustla's use it, serve customers to it.
Fui de duzentos pra trezentos, trouxe os mexicanos pra cá.went from two to three hundred got them mexicans down.
Cem Crip, cem Blood, cem mexicanos agora.Hundred Crip, hundred blood, hundred mexicans now.
Cem balas no carregador, mano, você quer se dar mal,Hundred round in the clip, man you wanna get done,
com esse novo som do oeste nos tambores da cidade.with these new west bread on these eight town drums.
Com esse novo som do oeste, papai chama pra jogar,with these new west bread daddy call in a play,
quando estamos derrubando rappers ruins, os caras chamam de dia.when we sackin' whack rappers niggas call it a day.
Lá do sul, chamam de choppers, não chamam de K,Down south, call them choppers dont call it a k,
de qualquer forma, as ambulâncias vêm e levam eles embora.either way ambulances come and haul 'em away.
É Luda-vision, sua vaca, sou a alma da equipe.it's Luda-vision bitch, I'm the soul of the crew.
Cem garotas no meu pé como a sola do meu sapato.hundred girls on my heels like the sole of my shoe.
Tem tupe na cozinha, deixa ferver e cozinhar.got tupe in the kitchen, let it simmer and cook.
Agora Kon quebra tudo e entrega o refrão!now Kon break it on down and deliver the hook!
(vamos lá)(let's go)
Não tô pra toda essa treta, tenho caras pra estourar sua cabeça sem motivoI ain't for all that beef-ay, got niggas to bust ya head for no reason
pergunte nas ruas, mano, sou certificado, do outro lado do mar, todos os meus clientes estão satisfeitos.ask around the streets man I'm certified, cross seas all my customers are satisfied.
Veja, não tô pra toda essa treta, na verdade, só tô tentando relaxar com a mina.See I aint for all that beef ay matter a fact I'm just tryin' to chill with the squeeze-ay.
Pergunte na quebrada, mano, sou certificado, agora eu odiaria ter que colocar uma bala na sua mente.ask around the hood man I'm certified, now I'd hate to have to put a bullet in ya mind.
Tenho os Bloods na minha equipe, quem vai mexer com o cuzão?Got the bloods on my team who gonna fuck with cuz.
Tô pesado na rua, foda-se o clube.I'm heavy in the street nigga fuck the club.
Faço grana, os caras querem desafiar os snubs.I make g's bouncin wanna buck the snubs.
Derrubando todo dia, você gasta grana pra se conectar.Takin down everyday you spendin bucks to plug.
Eu só fiquei um pouco puto por não ter assinado com o Jay.I was jus' a lil pissed I didn't sign with Jay.
(?Mil clus?) alguns meses me sentindo bem hoje.(?Mil clus?) couple months feelin fine today.
(?Mil clus?) alguns baseados, eles dizem que dominam a quebrada.(?Mil clus?) couple blunts they say runnin the hood.
E eu tô rindo de vocês, rappers, fugindo do Shug (Knight).And I'm laughin at you rap niggas runnin from Shug (Knight)
Fala merda nas suas músicas, para de me empurrar, sua vadia.Talk greezy on your records stop pushin' me hoe
Cara a cara, virou vaca, sua bundinha tá exposta.Face to face turned bitch, your lil pussy's exposed.
Você é um otário, eu sou um G. Então quando você estourar seus cheques, pode comprar qualquer carro, mas não o respeito das ruas.You a mark, I'm a G. So when you pop your checks, you could buy any car but not the streets respect.
Um dos poucos rappers gangsta que as ruas respeitam,One of few gangsta rappers that the street respects,
E os pretos e nada menos do que o que as ruas esperam.And blacks and nothin less then what the streets expect.
Tem tupe na cozinha, deixa ferver e cozinhar.got tupe in the kitchen, let it simmer and cook.
Agora Kon quebra tudo e entrega o refrão!now kon break it on down and deliver the hook!
(vamos lá)(let's go)
Não tô pra toda essa treta, tenho caras pra estourar sua cabeça sem motivoI ain't for all that beef-ay, got niggas to bust ya head for no reason
pergunte nas ruas, mano, sou certificado, do outro lado do mar, todos os meus clientes estão satisfeitos.ask around the streets man i'm certified, cross seas all my customers are satisfied.
Veja, não tô pra toda essa treta, na verdade, só tô tentando relaxar com a mina.See I aint for all that beef ay matter a fact im just tryin to chill with the squeeze-ay.
Pergunte na quebrada, mano, sou certificado, agora eu odiaria ter que colocar uma bala na sua mente.ask around the hood man im certified, now I'd hate to have to put a bullet in ya mind.
E aí, lil momma, e aí.wassup lil momma, wassup.
E aí, lil momma, e aí.wassup lil momma, wassup.
E aí, lil momma, e aí.wassup lil momma, wassup.
Você não vai encontrar outro cara mandando rimas mais pesadas.You won't find another nigga spittin beastier shit.
Tô quente no oeste, quente no sul.I'm hot in the west, hot in the south.
Foda-se as barras, mano, muitas vezes colocando glocks na sua boca.Fuck bars, nigga often puttin' glocks in your mouth.
Foda-se as barras, é o flow tão fácil e suave, carismático no microfone como Easy the Q.Fuck bars, Its the flow so easy and smooth, charismatic on the mic like easy the Q.
Sem atitude, foda-se parar a correria.No attitude though, fuck stoppin' the grind.
Sem branquelo na minha mistura, brother me roubando.no whitey in my mix, homie robbin me blind.
Fica louco nessa porra, o único problema é o tempo.Go hyphy in this bitch, the only problem is time.
Porque meu relógio Bentley quebrou, mas brilha direitinho.Cuz my bentley watch broke, but got the properly shine.
No modelo básico 5, coloque os (?brobers?) na linha.In the base model 5, put the (?brobers?) in line.
Uma vez que eu fiz o retorno, é o Maybach Benz.Once I made back ends, its the Maybach Benz.
Tem tupe na cozinha, deixa ferver e cozinhar.got tupe in the kitchen, let it simmer and cook.
Agora Kon quebra tudo e entrega o refrão!now kon break it on down and deliver the hook!
(vamos lá)(let's go)
Não tô pra toda essa treta, tenho caras pra estourar sua cabeça sem motivoI ain't for all that beef-ay, got niggas to bust ya head for no reason
pergunte nas ruas, mano, sou certificado, do outro lado do mar, todos os meus clientes estão satisfeitos.ask around the streets man i'm certified, cross seas all my customers are satisfied.
Veja, não tô pra toda essa treta, na verdade, só tô tentando relaxar com a mina.See I aint for all that beef ay matter a fact im just tryin to chill with the squeeze-ay.
Pergunte na quebrada, mano, sou certificado, agora eu odiaria ter que colocar uma bala na sua mente.ask around the hood man im certified, now I'd hate to have to put a bullet in ya mind.
Akon e óculos... uh huh.. o que é isso.. música Konvict.. YeahAkon and glasses... uh huh.. what is this.. Konvict music..Yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glasses Malone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: