395px

Até a Primavera

Glay

Haru Made wa

春が来て僕ら違う明日へ向かう
Haru ga kite bokura chigau asu e mukau
時が行き僕らあの空を思う
Toki ga yuki bokura ano sora wo omou

卒業式の日には晴れたこの空を
Sotsugyoushiki no hi ni wa hareta kono sora wo
決して忘れないでと僕ら誓ったんだ
Kesshite wasurenai de to bokura chikatta n' da
初めて恋をしたのも初めて夢を話したのも
Hajimete koi wo shita no mo hajimete yume wo hanashita no mo
いつも君がいたね海のあるこの街で
Itsumo kimi ga ita ne umi no aru kono machi de

木漏れ日に照らされたあの日の君が笑っている
Komorebi ni terasareta ano hi no kimi ga waratte iru
The best days of my life in 1985
The best days of my life in 1985

春が来て僕ら違う明日へ向かう
Haru ga kite bokura chigau asu e mukau
時が行き僕らあの空を思う
Toki ga yuki bokura ano sora wo omou

卒業式の夜にあいつが歌ってた
Sotsugyoushiki no yoru ni aitsu ga utatteta
太陽の破片」だけ時が止まったまま
"Taiyou no hahen" dake toki ga tomatta mama
あの頃見てたミライ図の僕らの夢見がちな姿は
Ano koro miteta miraizu no bokura no yumemigachi na sugata wa
どこで道に迷い何が正しいのか
Doko de michi ni mayoi nani ga tadashii no ka

寂しくて泣きたい夜もあの日の君が歌っている
Sabishikute nakitai yoru mo ano hi no kimi ga utatte iru
The best days of my life in 1985
The best days of my life in 1985

春が来て僕ら違う明日へ向かう
Haru ga kite bokura chigau asu e mukau
時が行き僕らあの空を思う
Toki ga yuki bokura ano sora wo omou

春までは僕ら同じ風に吹かれ
Haru made wa bokura onaji kaze ni fukare
春からは僕ら別の道を歩き出す
Haru kara wa bokura betsu no michi wo arukidasu

どこへ向かうのだろう
Doko e mukau no darou
どこへ向かうのだろう
Doko e mukau no darou

Até a Primavera

A primavera chegou e nós seguimos para um amanhã diferente
O tempo passa e nós pensamos naquele céu

No dia da formatura, sob este céu claro
Prometemos nunca esquecer, foi o que dissemos
Foi a primeira vez que me apaixonei, a primeira vez que falei de sonhos
Você sempre esteve aqui, nesta cidade à beira-mar

Iluminado pelo sol filtrado, você sorria naquele dia
Os melhores dias da minha vida em 1985

A primavera chegou e nós seguimos para um amanhã diferente
O tempo passa e nós pensamos naquele céu

Na noite da formatura, ela estava cantando
"A sombra do sol" parou o tempo por um momento
Aquela época, nós sonhávamos com um futuro brilhante
Onde estamos perdidos, o que é certo?

Em noites solitárias, eu queria chorar, mas você estava cantando naquele dia
Os melhores dias da minha vida em 1985

A primavera chegou e nós seguimos para um amanhã diferente
O tempo passa e nós pensamos naquele céu

Até a primavera, nós éramos soprados pelo mesmo vento
A partir da primavera, nós começamos a seguir caminhos diferentes

Para onde estamos indo, eu me pergunto
Para onde estamos indo, eu me pergunto

Composição: Takuro