Transliteração e tradução geradas automaticamente

Lone Wolf
Glay
Lobo Solitário
Lone Wolf
BLUES na minha alma, continuando, na cidade da traição, mirando o sul
BLUESにあこがれつづけてうらぎりのまちみなみをめざした
BLUES ni akogare tsuzukete uragiri no machi minami wo mezashita
BUDDY HOLLY, agora, que tipo de GRITO você lançou ao céu?
BUDDY HOLLYよいまはのきわではどんなSHOUTをそらになげたのか
BUDDY HOLLY yo ima wa no kiwa dewa donna SHOUT wo sora ni nageta no ka?
ninguém, só um desabafo, limpando as lágrimas da noite
だれもどうけし一夜の涙ぬぐいさるだけの
daremo doukeshi ichiya no namida nugui saru dake no
procurando amor, um sonho que dança no meio da confusão-
愛をもとめてちゅうをまうゆめはめらんこり
ai wo motomete chuu wo mau yume wa merankori
não consigo perdoar a cidade onde nasci, meu coração não aceita
うまれたまちをこころのどこかでゆるせないまま時はながれさり
umareta machi wo kokoro no dokoka de yurusenai mama toki wa nagaresari
o tempo passa, e agora, sem dizer a verdade a ninguém, eu cantava sozinho uma canção de amor
いまじゃほんねをだれにもいえずに愛のうたをひとりでうたってた
ima jya honne wo darenimo iezuni ai no uta wo hitori de utatteta
aquilo foi aos 15 (quinze) anos, quando pela primeira vez bati em alguém com o punho
あれは15(じゅうご)のなつはじめてひとをなぐったこぶしに
are wa 15 (jyuugo) no natsu hajimete hito wo nagutta kobushi ni
correndo, a dor se transforma em um sorriso-
はしるリビド痛みをえみのしんめとり
hashiru ribi-do itami wo emi no shinmetori
o passado sempre me culpa
かこはいつでもじぶんをせめる
kako wa itsudemo jibun wo semeru
hoje, vou soltar uma bomba de sentimentos
きょうはいわせてばくだんはつげん
kyou wa iwasete bakudan hatsugen
SEM MEDO, a paixão se eleva, FAÇA AMOR, NÃO GUERRA! GUERRA!
NO FEARたかまるしょうどうMAKE LOVE NOT WAR! WAR!
NO FEAR takamaru shoudou MAKE LOVE NOT WAR! WAR!
NU, alma despida
NAKEDはだかのたましい
NAKED hadaka no tamashii
sacudindo a garganta seca, o último GRITO até o dia em que nos encontrarmos de novo
からからののどをふりしぼるさいごのSHOUTまたあえるひまで
karakara no nodo wo furi shiboru saigo no SHOUT mata aeru hi made
SEM MEDO, o sol que não se levanta, FAÇA AMOR, SIM! UAU! UAU!
NO FEARのぼらぬたいようMAKE LOVE YES! WOW! WOW!
NO FEAR noboranu taiyou MAKE LOVE YES! WOW! WOW!
REI NU, VOCÊ É UMA ESTRELA PARA SEMPRE
NAKED KING, YOU'RE FOREVER STAR
NAKED KING, YOU'RE FOREVER STAR
na pureza da vida, até o fim, eu ansiava por isso tão profundamente
じゅんすいにいきたそのはてにあれほどふかくこいこがれていた
junsui ni ikita sono hate ni are hodo fukaku koikogareteita
adeus ao amor
愛におわかれ
ai ni owakare
AMOR ARDENTE
BURNIN' LOVE
BURNIN' LOVE
ele tinha vinte anos, a pessoa que amei tanto desapareceu na neve do inverno
あれははたちころあんなにあいしたひとはまふゆのゆきにきえてった
are wa hatachi koro anna ni aishita hito wa mafuyu no yuki ni kietetta
naquela época, o que eu desejava no amor? ENTÃO EU CHORO
あのころのおれはこいになにをのぞんでいたのだろうSO I CRY
ano koro no ore wa koi ni nani wo nozondeita no darou SO I CRY
SEM MEDO, a ganância se entrelaça, FAÇA AMOR, NÃO GUERRA! GUERRA!
NO FEARからまるそんとくMAKE LOVE NOT WAR! WAR!
NO FEAR karamaru sontoku MAKE LOVE NOT WAR! WAR!
NU, um dia manchado-
NAKEDけがれたひろ
NAKED kegareta hi-ro
a melancolia que Tóquio carrega, com certeza, ninguém consegue curar
TOKYOのかかえたゆううつはきっとだれにもいやされないまま
TOKYO no kakaeta yuuutsu wa kitto darenimo iyasarenai mama
SEM MEDO, o sol que não se levanta, FAÇA AMOR, SIM! UAU! UAU!
NO FEARのぼらぬたいようMAKE LOVE YES! WOW! WOW!
NO FEAR noboranu taiyou MAKE LOVE YES! WOW! WOW!
REI NU, VOCÊ É UMA ESTRELA PARA SEMPRE
NAKED KING, YOU'RE FOREVER STAR
NAKED KING, YOU'RE FOREVER STAR
na pureza da vida, até o fim, eu ansiava por isso tão profundamente
じゅんすいにいきたそのはてにあれほどふかくこいこがれていた
junsui ni ikita sono hate ni are hodo fukaku koikogareteita
adeus ao amor
愛におわかれ
ai ni owakare
AMOR ARDENTE
BURNIN' LOVE
BURNIN' LOVE



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: