Last Friday Night (T.G.I.F.)
Glee
Na Última Noite de Sexta- Feira (G.D.É.S)
Last Friday Night (T.G.I.F.)
Tem um estranho na minha cama
There's a stranger in my bed
Há uma lembrança na minha cabeça
There's a pounding in my head
Glitter por toda a sala
Glitter all over the room
Flamingos rosados na piscina
Pink flamingos in the pool
Eu cheiro como um Frigobar
I smell like a minibar
DJ passou no jardim
DJ's passed out in the yard
Barbie na churrasqueira
Barbies on the barbecue
Tem um chupão ou um hematoma
This a hickey or a bruise?
Fotos de ontem à noite
Pictures of last night
Acabaram online
Ended up online
Eu estou ferrado
I'm screwed
Ah, bom
Oh well
Tá meio apagado
It's a blacked out blur
Mas eu tenho quase certeza
But I'm pretty sure
Que foi foda
It ruled
Caramba!
Damn!
Na última noite de sexta- feira
Last Friday night
Sim, nós dançamos em cima das mesas
Yeah we danced on tabletops
E tiramos muitas fotos
And we took too many shots
Acho que nós nos beijamos, mas eu esqueci
Think we kissed but I forgot
Na última noite de sexta- feira
Last Friday night
Sim, nós estouramos nossos cartões de crédito
Yeah we maxed our credit cards
E fomos expulsos do bar
And got kicked out of the bar
Então, chegamos ao avenida
So we hit the boulevard
Na última noite de sexta-feira
Last Friday night
Fomos correr pelados pelo parque
We went streaking in the park
Nadamos pelados no escuro
Skinny dipping in the dark
Depois fizemos um ménage à trois
Then had a ménage à trois
Na última noite de sexta-feira
Last Friday night
Sim, eu acho que infringimos a lei
Yeah I think we broke the law
Sempre digo que nós deveríamos ter parado
Always say we're gonna stop-op
Whoa-oh-oah
Whoa-oh-oah
Nesta sexta à noite
This Friday night
Faremos tudo de novo
Do it all again
Nesta sexta à noite
This Friday night
Faremos tudo de novo
Do it all again
Tentando ligar os pontos
Trying to connect the dots
Não sei o que dizer ao meu chefe
Don't know what to tell my boss
Acho que a cidade rebocou meu carro
Think the city towed my car
Candelabro está no chão
Chandelier is on the floor
Com o meu vestido de festa favorita
Ripped my favorite party dress
Mandados para fora para minha prisão
Warrant's out for my arrest
Acho que preciso de um ginger ale
I think I need a ginger ale
Isso foi tão epic fail
That was such an epic fail
Fotos de ontem à noite
Pictures of last night
Acabaram online
Ended up online
Eu estou ferrado
I'm screwed
Ah, bom
Oh well
Tá meio apagado
It's a blacked out blur
Mas eu tenho quase certeza
But I'm pretty sure
Que foi foda
It ruled
Caramba!
Damn!
Na última noite de sexta-feira
Last Friday night
Sim, nós dançamos em cima da mesa
Yeah we danced on tabletops
E tiramos muitas fotos
And we took too many shots
Acho que nós nos beijamos, mas eu esqueci
Think we kissed but I forgot
Na última noite de última sexta-feira
Last Friday night
Sim, nós estouramos nossos cartões de crédito
Yeah we maxed our credit cards
E fomos expulsos do bar
And got kicked out of the bar
Então, chegamos à avenida
So we hit the boulevard
A última noite de última sexta-feira
Last Friday night
Fomos correr pelados no parque
We went streaking in the park
Nadar pelados no escuro
Skinny dipping in the dark
Depois fizemos um ménage à trois
Then had a ménage à trois
Na última noite de sexta-feira
Last Friday night
Sim, eu acho que infringimos a lei
Yeah I think we broke the law
Sempre digo que nós deveríamos ter parado
Always say we're gonna stop-op
Oh-oh-whoa
Whoa-oh-oah
Essa sexta-feira
This Friday night
Faremos tudo de novo
Do it all again
Essa sexta-feira
This Friday night
Faremos tudo de novo
Do it all again
G.D.É.S.
T.G.I.F.!
G.D.É.S.
T.G.I.F.!
G.D.É.S.
T.G.I.F.!
G.D.É.S.
T.G.I.F.!
G.D.É.S.
T.G.I.F.!
G.D.É.S.
T.G.I.F.!
Na última noite de sexta-feira
Last Friday night
Sim, nós dançamos em cima da mesa
Yeah we danced on tabletops
E tiramos muitas fotos
And we took too many shots
Acho que nós nos beijamos, mas eu esqueci
Think we kissed but I forgot
Na última noite de última sexta-feira
Last Friday night
Sim, nós estouramos nossos cartões de crédito
Yeah we maxed our credit cards
E fomos expulsos do bar
And got kicked out of the bar
Então, chegamos à avenida
So we hit the boulevard
A última noite de última sexta-feira
Last Friday night
Fomos correr pelados no parque
We went streaking in the park
Nadar pelados no escuro
Skinny dipping in the dark
Depois fizemos um ménage à trois
Then had a ménage à trois
Na última noite de sexta-feira
Last Friday night
Sim, eu acho que infringimos a lei
Yeah I think we broke the law
Sempre digo que nós deveríamos ter parado
Always say we're gonna stop-op
Oh-oh-whoa
Whoa-oh-oah
Essa sexta-feira
Last Friday night
Faremos tudo de novo
Do it all again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: