Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 3.166

Christmas Wrapping

Glee

Letra

Embrulho de Natal

Christmas Wrapping

"Bah" Não, isso é muito pesado
"Bah, humbug!" No, that's too strong

Pois este é o meu feriado favorito
'Cause it is my favorite holiday

Mas todo esse ano estive ocupada
But all this year's been a busy blur

E não acho que tenha a energia
Don't think I have the energy

Para fazer mais trabalho do que já faço
To add to my already mad rush

Só porque é natal
Just 'cause it's 'tis the season.

O presente perfeito pra mim seria
The perfect gift for me would be

Terminar todos os trabalhos inacabados
Completions and connections left from

Desde o ano passado, Turnê Mundial
Last year, ski shop,

Aviões e bebês
Encounter, most interesting.

Tinha o numero dele, mas nunca o tempo
Had his number but never the time

A maior parte de 1981 foi assim
Most of '81 passed along those lines.

Então enfeite os corredores e monte a árvore de Natal
So deck those halls, trim those trees

Levantem as taças pelo espírito Natalino
Raise up cups of Christmas cheer,

Só preciso recuperar meu fôlego
I just need to catch my breath,

Passarei o natal sozinha esse ano
Christmas by myself this year.

Foto de calendário, uma paisagem congelada
Calendar picture, frozen landscape,

Esfriou este quarto por 24 dias
Chilled this room for twenty-four days,

Guirlandas, neve branca
Evergreens, sparkling snow

Acabem logo com este inverno!
Get this winter over with!

Aí eu penso na primavera, e eu o vi de novo
Flashback to springtime, saw him again,

Seria bom termos ido almoçar juntos
Would've been good to go for lunch,

Mas naquela época nós não estávamos livres
Couldn't agree when we were both free,

Tentamos, dissemos que manteríamos contato
We tried, we said we'd keep in touch.

Não mantivemos, é claro, até o verão
Didn't, of course, 'til summertime,

Ele me convidou para andar em seu barco, mas eu fui?
Out to the beach to his boat could I join him?

Não, mas desta vez foi minha culpa
No, this time it was me,

Queimaduras de sol de terceiro grau
Sunburn in the third degree.

Agora que o calendário só tem uma pagina
Now the calendar's just one page

E, claro, eu estou feliz
And, of course, I am excited

Hoje será a noite, mas eu tive que decidir
Tonight's the night, but I've set my mind

Não pensar muito sobre isso
Not to do too much about it.

Feliz natal! Feliz natal!
Merry Christmas! Merry Christmas!

Mas eu acho que vou perder o desse ano.
But I think I'll miss this one this year.

Feliz natal! Feliz natal!
Merry Christmas! Merry Christmas!

Mas eu acho que vou perder o desse ano.
But I think I'll miss this one this year.

Feliz natal! Feliz natal!
Merry Christmas! Merry Christmas!

Mas eu acho que vou perder o desse ano.
But I think I'll miss this one this year.

Feliz natal! Feliz natal!
Merry Christmas! Merry Christmas!

Mas eu acho que vou perder o desse ano.
But I think I'll miss this one this year.

Fazendo muito esforço, andando pela neve
Hardly dashing through the snow

Carregando minhas compras
Cause I bundled up too tight

Muitas coisas de última hora pra fazer
Last minute have-to-do's

Alguns cartões, algumas ligações
A few cards a few calls

É hora de recusar todos os convites
'Cause it's r-s-v-p

"Não, obrigada" Nem colocarei luzinhas na porta.
No thanks, no party lights

É a Véspera de Natal, vou relaxar
It's Christmas Eve, gonna relax

Cancelei minha festa
Turned down all of my invites.

No outono passado eu tive uma noite pra mim mesma
Last fall I had a night to myself,

O mesmo cara me ligou, me convidou para uma festa de halloween
Same guy called, halloween party,

Esperei a noite inteira para ele aparecer
Waited all night for him to show,

Mas seu carro não pegou
This time his car wouldn't go,

Esqueça isso, esta frio, esta ficando tarde
Forget it, it's cold, it's getting late,

Me arrastei até em casa, para celebrar
Trudge on home to celebrate

Silenciosamente
In a quiet way, unwind

Fazendo o natal certo dessa vez.
Doing Christmas right this time.

Comprei na Tesco
A&P has provided me

O menor peru do mundo
With the world's smallest turkey

Já esta no forno, bom e quente
Already in the oven, nice and hot

Oh não! Adivinhe o que eu esqueci?
Oh damn! Guess what I forgot?

Então com as botas, eu volto pra neve
So on with the boots, back out in the snow

Até a unica loja ainda aberta,
To the only all-night grocery,

Então para minha surpresa
When what to my wondering eyes should appear

Na fila encontrei um cara que estive procurando o ano inteiro!
In the line is that guy I've been chasing all year!

"Estou passando este ano sozinho," ele disse
"I'm spending this one alone," he said.

"preciso de uma folga; este ano tem sido louco."
"Need a break; this year's been crazy."

Eu disse, " Eu também, mas porque esta sozinho?
I said, "Me too, but why are you?

Quer dizer que você esqueceu os cranberries tambem?"
You mean you forgot cranberries too?"

Então derrepente nos rimos e rimos
Then suddenly we laughed and laughed

Percebemos o que estava acontecendo
Caught on to what was happening

A magia do natal trouxe essa historia
That Christmas magic's brought this tale

À um final muito feliz!
To a very happy ending! "

Feliz natal! Feliz natal!
Merry Christmas! Merry Christmas!

Mas eu acho que vou perder o desse ano.
Couldn't miss this one this year!

Feliz natal! Feliz natal!
Merry Christmas! Merry Christmas!

Mas eu acho que vou perder o desse ano.
Couldn't miss this one this year!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Traduzida por fernanda. Legendado por Pâm. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glee e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção