Tradução gerada automaticamente
So Far Away / You Oughta Know
Glee
So Far Away / You Oughta Know
So Far Away / You Oughta Know
Tão longe
So far away
Será que não ninguém ficar em um lugar mais
Doesn't anybody stay in one place anymore
Seria tão bom ver seu rosto na minha porta
It would be so fine to see your face at my door
Não ajuda saber que você é apenas um tempo longe
Doesn't help to know you're just time away
Há muito tempo eu alcancei para você e não você se
Long ago I reached for you and there you stood
Segurando-lo novamente só poderia me fazer bem
Holding you again could only do me good
Ah, como eu gostaria de poder
Oh, how I wish I could
Mas você está tão longe
But you're so far away
Mais uma música sobre a movimentação ao longo da rodovia
One more song about moving along the highway
Não posso dizer muita coisa que há de novo
Can't say much of anything that's new
Se eu pudesse trabalhar nesta vida o meu caminho
If I could only work this life out my way
Eu prefiro gastá-lo de estar perto de você
I'd rather spend it being close to you
Mas você está tão longe
But you're so far away
Será que não ninguém ficar em um lugar mais
Doesn't anybody stay in one place anymore
Seria tão bom ver seu rosto na minha porta
It would be so fine to see your face at my door
Não ajuda saber que você está tão longe
Doesn't help to know you're so far away
Viajando ao redor certeza me deixa para baixo e solitário
Traveling around sure gets me down and lonely
Nada mais a fazer senão fechar minha mente
Nothing else to do but close my mind
Espero que a estrada não vir a mim próprio
I sure hope the road don't come to own me
Há tantos sonhos que eu ainda tenho que encontrar
There's so many dreams I've yet to find
Mas você está tão longe
But you're so far away
Será que não ninguém ficar em um lugar mais
Doesn't anybody stay in one place anymore
Seria tão bom ver seu rosto na minha porta
It would be so fine to see your face at my door
Não ajuda saber que você está tão longe
Doesn't help to know you're so far away
Eu quero que você saiba
I want you to know
Que eu estou feliz por você
That I'm happy for you
Não desejo nada além
I wish nothing but
O melhor para ambos
The best for you both
Uma versão mais velha de mim
An older version of me
Ela é pervertida como eu?
Is she perverted like me?
Será que ela vai para baixo em você em um teatro?
Would she go down on you in a theatre?
Ela fala eloqüentemente?
Does she speak eloquently?
E ela teria seu bebê?
And would she have your baby?
Tenho certeza que ela seria uma mãe excelente
I'm sure she'd make a really excellent mother
Porque o amor que você deu
Cause the love that you gave
Que fizemos, não foi capaz
That we made, wasn't able
Para torná-lo o suficiente para você se abrisse totalmente, não
To make it enough for you to be open wide, no
E cada vez que você fala o nome dela
And every time you speak her name
Ela sabe como você me disse que ia me segurar
Does she know how you told me you'd hold me
Até você morrer, até você morrer?
Until you died, till you died?
Mas você ainda está vivo
But you're still alive
E eu estou aqui para lembrá-lo
And I'm here to remind you
Da bagunça que você deixou quando foi embora
Of the mess you left when you went away
Não é justo me negar
It's not fair to deny me
Da cruz que eu carrego e que você me deu
Of the cross I bear that you gave to me
Você, você, você precisa saber
You, you, you oughta know
Você parece muito bem
You seem very well
As coisas parecem em paz
Things look peaceful
Eu não estou muito bem
I'm not quite as well
Eu pensei que você deveria saber
I thought you should know
Você se esqueceu de mim
Did you forget about me
Mr. Duplicity?
Mr. Duplicity?
Detesto incomodá-lo no meio do jantar
I hate to bug you in the middle of dinner
Foi um tapa na cara
It was a slap in the face
A rapidez com que foi substituído?
How quickly I was replaced?
Você está pensando em mim quando você F * ck-la?
Are you thinking of me when you f*ck her?
Porque o amor que você deu
Cause the love that you gave
Que fizemos, não foi capaz
That we made, wasn't able
Para torná-lo o suficiente para você se abrisse totalmente, não
To make it enough for you to be open wide, no
E cada vez que você fala o nome dela
And every time you speak her name
Ela sabe como você me disse que ia me segurar
Does she know how you told me you'd hold me
Até você morrer, até você morrer?
Until you died, til you died?
Mas você ainda está vivo
But you're still alive
E eu estou aqui para lembrá-lo
And I'm here to remind you
Da bagunça que você deixou quando foi embora
Of the mess you left when you went away
Não é justo me negar
It's not fair to deny me
Da cruz que eu carrego e que você me deu
Of the cross I bear that you gave to me
Você, você, você precisa saber
You, you, you oughta know
Porque a piada que você colocou
Cause the joke that you laid
Na cama que me foi
On the bed that was me
E eu não vou desvanecer assim que você fechar os olhos
And I'm not gonna fade as soon as you close your eyes
E você sabe disso
And you know it
E cada vez que eu arranho minhas unhas
And every time I scratch my nails
Baixo alguém está de volta
Down someone else's back
Eu espero que você sinta isso
I hope you feel it
Bem, você pode sentir isso?
Well, can you feel it?
Bem, eu estou aqui para lembrá-lo
Well, I'm here to remind you
Da bagunça que você deixou quando foi embora
Of the mess you left when you went away
Não é justo me negar
It's not fair to deny me
Da cruz que eu carrego e que você me deu
Of the cross I bear that you gave to me
Você, você, você precisa saber
You, you, you oughta know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: