Tradução gerada automaticamente
City of New Orleans
Glenn Yarbrough
Cidade de Nova Orleans
City of New Orleans
Montando no City of New Orleans
Riding on the City of New Orleans
Illinois Central rail na segunda de manhã
Illinois Central Monday morning rail
Quinze carros e quinze pilotos inquietas
Fifteen cars and fifteen restless riders
Três condutores e vinte e cinco sacos de correio
Three conductors and twenty-five sacks of mail
Ao longo de toda a odisséia sul
All along the southbound odyssey
O trem pega em Kankakee
The train pulls out at Kankakee
Rolls ao longo casas passadas, fazendas e campos
Rolls along past houses, farms and fields
Trens Passin 'que não têm nomes
Passin' trains that have no names
Pátios de carga cheios de velhos homens negros
Freight yards full of old black men
E os cemitérios de automóveis enferrujados
And the graveyards of the rusted automobiles
Bom dia a América como você está?
Good morning America how are you?
Você não me conhece, eu sou seu filho nativo
Don't you know me I'm your native son
Eu sou o trem que eles chamam de The City of New Orleans
I'm the train they call The City of New Orleans
Eu vou embora 500 milhas quando o dia está feito
I'll be gone five hundred miles when the day is done
Jogos de cartas Dealin 'com os velhos no carro clube
Dealin' card games with the old men in the club car
Penny um ponto não há ninguém mantendo score '
Penny a point ain't no one keepin' score
Passe o saco de papel que segura a garrafa
Pass the paper bag that holds the bottle
Sinta as rodas Rumblin '' Sob o chão
Feel the wheels rumblin' 'neath the floor
E os filhos de porteiros Pullman
And the sons of pullman porters
E os filhos de engenheiros
And the sons of engineers
Passeio tapetes mágicos de seu pai em aço
Ride their father's magic carpets made of steel
Mães com seus bebês dormindo
Mothers with their babes asleep
São rockin 'com a batida suave
Are rockin' to the gentle beat
E o ritmo dos trilhos é tudo o que eles sentem
And the rhythm of the rails is all they feel
A noite sobre a cidade de Nova Orleans
Nighttime on The City of New Orleans
Mudando carros em Memphis, Tennessee
Changing cars in Memphis, Tennessee
A meio caminho de casa, nós vamos estar lá, pela manhã
Half way home, we'll be there by morning
Através da escuridão Mississippi
Through the Mississippi darkness
Rolando para o mar
Rolling down to the sea
E todas as cidades e as pessoas parecem
And all the towns and people seem
Para se dissipar em um sonho ruim
To fade into a bad dream
E os trilhos de aço ainda não se ouviu a notícia
And the steel rails still ain't heard the news
O condutor canta sua música de novo
The conductor sings his song again
Os passageiros vão evite
The passengers will please refrain
Este trem tem os que desaparecem azuis da estrada de ferro
This train's got the disappearing railroad blues
Boa noite, a América, como você está?
Good night, America, how are you?
Você não me conhece, eu sou seu filho nativo
Don't you know me I'm your native son
Eu sou o trem que eles chamam de The City of New Orleans
I'm the train they call The City of New Orleans
Eu vou embora 500 milhas quando o dia está feito
I'll be gone five hundred miles when the day is done
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glenn Yarbrough e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: