Transliteração e tradução geradas automaticamente

大人になったら (otonaninattara)
GLIM SPANKY
Quando nos tornamos adultos
大人になったら (otonaninattara)
O cheiro de cigarro gruda no meu cabelo
煙草の匂いが私の髪にすがる
tabako no nioi ga watashi no kami ni sugaru
O frio da plataforma da estação
駅の冷たいホームさ
eki no tsumetai hoomu sa
Os olhos dos jovens descontentes que sonham não dormem
夢を見るやるせない若者達の瞳は眠らない
yume wo miru yarusenai wakamono-tachi no hitomi wa nemuranai
É assim, não é?
そうでしょう?
sou deshou?
Nós temos coisas a fazer
私たちはやる事があって
watashitachi wa yaru koto ga atte
E estamos cantando aqui
ここで唄ってる
koko de utatteru
O primeiro trem da manhã agora vem acariciando minha saia
始発列車は今スカートを撫でてやってくる
shihatsu ressha wa ima sukaato wo nadeteyatte kuru
Passando pela cidade adormecida
寝惚けた街を抜け
nebuketa machi wo nuke
Não estou no clima para dizer 'bom dia'
「おはよう」なんて言う気分じゃないのさ
ohayou nante iu kibun ja nai no sa
Estou desanimada, ah
気が滅入る あぁ
ki ga meiru aa
Eu só quero continuar sendo criança
ずっと 子供でいたいよ
zutto kodomo de itai yo
Os adultos não entendem, se escondem
猫被り 大人は知らない
neko-kaburi otona wa shiranai
Este mundo brilhante está desaparecendo aos poucos
この輝く世界がだんだん見えなくなっていくけど
kono kagayaku sekai ga dandan mienaku natteiku kedo
Mas o desejo forte que um dia tive nunca
いつか昔に強く思った憧れは決して
itsuka mukashi ni tsuyoku omotta akogare wa kesshite
Vai desaparecer, nunca vai
消えない 消えやしない
kienai kieyashinai
Ah, eu não conheço esse tipo de rock
あぁ こんなロックは知らない
aa konna rokku wa shiranai
Não preciso, você não ouve
要らない 聴かない君が
iranai kikanai kimi ga
Você está indo bem na sociedade
上手に世間を渡っていくけど
jouzu ni seken wo watteiku kedo
Você consegue ouvir? Será que tudo neste mundo
聴こえているかい この世の全ては
kikoeteiru kai kono yo no subete wa
Só será compreendido quando nos tornarmos adultos?
大人になったら解るのかい
otona ni nattara wakaru no kai
Comprei um Ray-Ban e discos
レイバンとレコードを買った
reiban to rekoodo wo katta
Aquela loja desapareceu
あの店は消えてしまって
ano mise wa kieteshimatte
Apenas as luzes brilhantes do mercado estão lá
コンビニが眩しく光るだけ
konbini ga mabushiku hikaru dake
Aquela garota desconhecida murmura minha música
知らないあの子が私の歌を
shiranai ano ko ga watashi no uta wo
Silenciosamente ao amanhecer, numa manhã gentil
そっと口ずさむ夜明け 優しい朝
sotto kuchizusamu yoake yasashii asa
Ah, eu não conheço esse tipo de rock
あぁ こんなロックは知らない
aa konna rokku wa shiranai
Não preciso, você não ouve
要らない 聴かない君が
iranai kikanai kimi ga
Você está indo bem na sociedade
上手に世間を渡っていくけど
jouzu ni seken wo watteiku kedo
Você consegue ouvir? Será que tudo neste mundo
聴こえているかい この世の全ては
kikoeteiru kai kono yo no subete wa
Só será compreendido quando nos tornarmos adultos?
大人になったら解るのかい
otona ni nattara wakaru no kai
Ah, eu não conheço esse tipo de rock
あぁ こんなロックは知らない
aa konna rokku wa shiranai
Não preciso, você não ouve
要らない 聴かない君が
iranai kikanai kimi ga
Você está indo bem na sociedade
上手に世間を渡っていくけど
jouzu ni seken wo watteiku kedo
Você consegue ouvir? Será que tudo neste mundo
聴こえているかい この世の全ては
kikoeteiru kai kono yo no subete wa
Só será compreendido quando nos tornarmos adultos?
大人になったら解るのかい
otona ni nattara wakaru no kai
Só será compreendido quando nos tornarmos adultos?
大人になったら解るのかい
otona ni nattara wakaru no kai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GLIM SPANKY e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: