Tradução gerada automaticamente
Ice God Of Hungary
Glitter Job
Deus do gelo da Hungria
Ice God Of Hungary
O cara que estava sentado na batata
The guy that sat on his potato
Coloque as meias em volta do pescoço
Put his socks around his neck
Oh, até eu vou tocar no lixo
Oh, even I will touch the junk
Era um cachorro que me mordeu pela carne de hambúrguer
It was a dog who bit me for the burger meat
Eu fiquei um pouco
I got bit
Camarão frio
Cold shrimp
Eu tenho que encontrar minhas varas
I gotta find my sticks
Sim amor
Yeah, baby
Mamilo assustado. Mamilo assustado
Frightened nipple. Frightened nipple
O Deus do Gelo da Hungria
The Ice God of Hungary
Navegou pelo mar
Sailed across the sea
Para se tornar uma divindade
To become a deity
E enquanto o médico tocava flauta
And while the doctor played his flute
O capitão navegou sua tripulação
The captain sailed his crew
Através do estreito de Avalon
Through the Strait of Avalon
Deus de gelo da Hungria disse que essas almas são minhas
Ice God of Hungary said these souls are mine
Deus do gelo disse dobrar um joelho ou ser surpreendido
Ice God said bend a knee or be blown away
Eu não mexo, te proteja
I don’t mess around, get your back
Para o céu e seu rosto no chão
To the sky and your face to the ground
Capricórnio do bebê e pecados de canela
Baby capricorns and cinnamon sins
Como uma pomba da cereja, ele cantou uma canção la la la la la la la la
Like a cherry dove he sang a song la la la la la la la la
E o fogo dançou a noite toda
And the fires danced all night
Camarão frio
Cold shrimp
Vou encontrar minhas varas
Gonna find my sticks
Sim amor
Yeah, baby
Mamilo assustado. Mamilo assustado
Frightened nipple. Frightened nipple
O Deus do Gelo da Hungria
The Ice God of Hungary
Navegou pelo mar
Sailed across the sea
Para se tornar uma divindade
To become a deity
E então o martelo que ele forjou
And then the hammer that he forged
Em chamas de vermelho e laranja
In flames of red and orange
Desceu em perfeita simetria
Came down in perfect symmetry
Deus de gelo da Hungria disse que essas almas são minhas
Ice God of Hungary said these souls are mine
Deus do gelo disse dobrar um joelho ou ser surpreendido
Ice God said bend a knee or be blown away
Eu não brinco, te proteja t
I don’t mess around, get your back t
O céu e seu rosto no chão
O the sky and your face to the ground
Até que seus ombros comecem a queimar pela dedicação
Till your shoulders start to burn from the dedication
Parecendo uma efígie porque Deus disse: vá
Looking like an effigy ‘cause the God said go
O sangue não fazia parte da profecia
Blood was not part of the prophecy
Ainda a neve tinha virado rosa
Still the snow had turned to pink
Luz do dia, luz do dia, não há luz do dia, luz do dia
Daylight, daylight, there’s no daylight, daylight
Então o Deus do Gelo atravessou o mar
Then the Ice God came across the sea
Foi para a Hungria (onde estava o Sol?)
Made his way to Hungary (where was the Sun?)
Luz do dia, luz do dia, não há luz do dia, luz do dia
Daylight, daylight, there’s no daylight, daylight
O Deus do Gelo da Hungria
The Ice God of Hungary
Navegou pelo mar
Sailed across the sea
Para se tornar uma divindade
To become a deity
E lá nos templos da noite
And there in temples of the night
Deus negou a luz
The God negated light
Enquanto tomava banho na divindade
While bathing in divinity
Deus de gelo da Hungria disse que essas almas são minhas
Ice God of Hungary said these souls are mine
Deus do gelo disse dobrar um joelho ou ser surpreendido
Ice God said bend a knee or be blown away
Eu não mexo, te proteja
I don’t mess around, get your back
Para o céu e seu rosto no chão
To the sky and your face to the ground
Até os castelos começarem a queimar e os corredores estarem vazios
Till the castles start to burn and the halls are vacant
Nenhuma criança vai cantar
No children will sing
O sangue não fazia parte da profecia
Blood was not part of the prophecy
Ainda a neve tinha virado rosa
Still the snow had turned to pink
Luz do dia, luz do dia, não há luz do dia, luz do dia
Daylight, daylight, there’s no daylight, daylight
Então o Deus do Gelo atravessou o mar
Then the Ice God came across the sea
Foi para a Hungria (onde estava o Sol?)
Made his way to Hungary (where was the Sun?)
O sangue não fazia parte da profecia
Blood was not part of the prophecy
Ainda a neve tinha virado rosa
Still the snow had turned to pink
Até os castelos começarem a queimar, queimar, queimar
Till the castles start to burn, burn, burn
Nenhuma criança vai cantar
No children will sing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glitter Job e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: