Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 195

MURDER #2 (part. Batbat, Kaaris et Niaks)

GLK (FR)

Letra

Significado

ASSASSINATO #2 (part. Batbat, Kaaris e Niaks)

MURDER #2 (part. Batbat, Kaaris et Niaks)

A gente pega a grana e diz psahtek, meia-noite e cinquenta na PatekOn prend des lovés et dit psahtek, minuit cinquante sur la Patek
Terminamos o jogo, compramos a baladaOn a fini l'jeu, on rachète la discothèque
Multirrecidivista, não coloco mais o coração no trampoMultirécidiviste, j'mets plus l'cœur dans l'biz'
Era meu irmão no começo, mas os otários dividemC'tait mon frère à la base, mais les fafs ça divise

93, periferia norte de Paris, na moto dois pequenos93 banlieue nord de Paris, sur la bécane deux petits gabarits
Do subsolo a gente subiu rápido, cano que sai das janelas escurasDu sous-sol on est vite montés, canon qui dépasse des vitres teintées
Sem acordo amigável, te mando uns recados com lâminas enferrujadasPas d'arrangement l'amiable, j't'envoie des harag avec des lames rouillées
Desço do Cayenne e vejo as hienas (lógica leve, tudo é full)J'descend du Cayenne j'vois les hyènes (léger-logique, tout est full)
A um certo grau, é a cabeça que a gente miraÀ un certain degré c'est la tête que l'on vise
Pó da China para os Shaquille O'NealPoudre de Chine pour les Shaquille O'Neal
Ligo pra ele, sei que ele tá láJ'sonne chez lui j'sais qu'il est là
Ele sabe que tá morto, sabe quem são os haIl sait qu'il est mort il sait c'est qui les ha
9-3, boboch' l'Abreu', faço rap, mas não só isso9-3, boboch' l'Abreu', J'fais du rap mais pas que
Te levanto na sua cama, ou depois do seu jogo de paddleOn t'soulève dans ton pieu, ou après ton match de paddle
Lógica leveLéger, logique

Tem os homens de honra, e tem os entregadoresY a les hommes d'honneur, et y a les donneurs
Ignoro a minha, mas conheço a sua horaJ'ignore la mienne, mais j'connais ton heure
Acordamos ao amanhecer, para fazer horroresOn s'réveille aux aurores, pour faire des horreurs
Pelos meus, faço du3aaPour les miens, j'fais des du3aa
Precisa de estratégia, muita coragem, vagabundos da periferia parisienseFaut d'la gamberge, beaucoup d'courage, voyous d'la banlieue parisienne
Os sahrraf seguidos, balizados, precisa de duzentos metros quadrados em Paris XVIDes sahrraf suivis balisés, il faut deux cents mètres carrés dans Paris XVI
Veios de C', caixas entregues por um ambulanteDes filons d'C', des boîtes livrées par un ambulancier
Brigadas financeiras, zip' encalhada no finistèreDes brigades financières, d'la zip' échouée dans le finistère
Negócios que sobem até o ministérioDes affs' qui r'montent jusqu'au ministère
Lahyster, tô nos dramas, você é teimoso, agimos diferenteLahyster, j'suis dans les dramas, t'es têtu on agit autrement
A gente julga pela palavra, você julga pela tre-mon, trimardOn juge à la parole tu juges à la tre-mon, trimard
Não colocamos sentimentos, pra gente, não é a mesma visãoOn met pas les sentiments, nous, c'est pas la même optique
Apertados nos prédios, somos pegos pelo vício, muito pequenosTassés dans les bâtiments, on est pris par le vice trop p'tits
Acabou se eu pegar ele em [?], chego todo de preto como um góticoC'est fini si j'le prend en [?], j'arrive full black comme un gothique
Histórias que fazem as manchetes, tem que pesar como um RothschildDes stories qui font les gros titres, faut peser comme un Rothschild
BonvieuBonvieu

Cheira a ruaÇa pue la rue
Faço desvios para apertar o cercoJ'fais des écarts pour resserrer l'étau
Tô no crime, não fui apertar os carasJ'suis en crime, j'suis pas allé serrer des goes
Tô na boa, sou uma Patek, você é uma SeikoJ'tartine, j'suis une Patek t'es une Seiiko
Tô sempre pronto pra fazer o sangue correrJ'suis toujours opé' pour que le sang il coule
O ferro é cromado, faz buracosLe fer il est chromé, il fait des trous
Fazemos os otários, pochton agrafado, o tos-ma tá bomOn fait les fafs, pochton agrafé le tos-ma est good
Eles são uns traves, têm o cu quebradoEux c'est des travs', ils ont l'cul cassé
Na frente da [?] tá escorrendoDevant la [?] ça écoule
Sem a pista, precisa de pulgas de crackSans l'track faut des puces de crack
J'ves-qui o número do registroJ'ves-qui le numéro d'écrou
Precisa de aviões, litros de granaFaut des avions, des litrons d'cash
Grana pra pegar, não faço brincadeiraDes sous à prendre j'fais pas d'prank
Seus caras foram espancados, nem pra se esconder têm um planoTes gars ils sont battus, même pour s'cacher ils ont pas d'planque
Se eu cravar, ou ele vai reclamar, ou vai chehedSi j'le plante, soit il va plainter, soit il va chehed
Digo que vai chover, ele olha pro céuJ'lui dit qu'il va pleuvoir il regarde le cie-el
Pro trampo, preciso de pe-ellesPour le chantier, il m'faut des pe-elles
19, 93, olha a besta, não tô a salvo de pegar uma pena19, 93, téma la bê-ête, j'suis pas à l'abri d'prendre une peine
Chego em guerra, chego em cena, pro cofre preciso de uma serraJ'arrive en guerre, j'arrive en scè-ène, pour le coffio' il m'faut une scie
Na frente das putas, a gente se coloca em CN, preciso do endereço do Omar SyDevant des putes, on s'met en CN, il m'faut l'adresse à Omar Sy

Deixei uma abertura, enfio diretoJ'ai laissé une ouverture, je la fourre net
As chamas saem do cano, como um Python da fornalhaLes flammes sortent du canon, comme du Python de la fournaise
Vestido de colete tático, pendurado nos [?]Vêtu d'gilet tactique, pen-pendu dans les [?]
Mesmo quando você tá seis pés sob a terra, sua vadia, não estamos quitesMême quand t'es six pieds sous terre sale pute, on n'est pas quittes
Te jogo a cons' no chão e você pega porque é um verdadeiro shlagJ'te jette la cons' par-terre et tu ramasses parce que t'es un vrai shlag
Eu só quero transar, não discuto, pode colocar direto red flagMoi j'veux juste baiser j'discute pas tu peux mettre direct red flag
G-L-O-C-K, G-L-O-C-KG-L-O-C-K, G-L-O-C-K
Fomos nós que fizemos o golpe, estamos tranquilos, não vamos nos esconderC'est nous qui avons fait l'coup on est posés on va pas s'cher-ca
Tem muitos clientes esperando no meu SIM, irmãoY a beaucoup d'clients qui attendent sur ma SIM frère
Como Pablo, construir um império em um cemitérioComme Pablo bâtir un empire sur un cimetière
Faço a total, cuspo como um crotaleJ'lui fait la totale, j'crache comme un crotale
Não assina se não tiver seis zeros na propostaSigne pas si y a pas six zéros sur la propale
2-7-02-7-0


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GLK (FR) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção