Tradução gerada automaticamente
Bakit?
Gloc 9
Por Que?
Bakit?
Por que... estou te procurando...Bakit... hinahanap ka...
Por que chamam seu nomeBakit tinatawag ang iyong pangalan
Por que... estou te procurando...Bakit... hinahanap ka...
Por que chamam seu nomeBakit tinatawag ang iyong pangalan
Quando te vi pela primeira vez na capelaNang una kitang makita sa may ermita
Nem percebi o porquêHindi ko na namalayan kung bakit
Era como se eu estivesse atraídoNa para bang ako'y naakit
Quando você se aproximouNg ika'y lumapit
Perguntei seu nome e seu telefoneTinanong ko ang iyong pangalan at ang yong telepono
Mas você dissePero sabi mo
Que não fala com pessoas como eu, sem granaDi mo kinakausap ang mga tulad kong walang pera
Sem carro e sem celular de última geraçãoWalng kotse't di doble doble ang cell
Mas espera aí, moçaPero teka muna miss
Não ande tão rápidoWag kang mabilis lumakad
Não sou um taradoDi naman ako manyakis
E não tem exagero, nem faltaAt walang labis, walang kulang
O que eu te dei de voltaAng sinukli ko sayo
Aqui! Pode levar pra casaBalot! eto pa cge, dalhin mo na lang sa inyo
Mesmo sem grana, sem comidaKahit na wala akong kitain, walang makain
Só quero que saiba o quanto é importante pra mimBasta't alam mo lang kung gaano kahalaga sa akin
Servir e cuidar de vocêAng ikaw ay mapaglingkuran at mapagsilbihan
Me perdoe, estou confusoIpagpatawad mo sana, ako man ay naguguluhan
Por que... estou te procurando...Bakit... hinahanap ka...
Por que chamam seu nomeBakit tinatawag ang iyong pangalan
Por que... estou te procurando...Bakit... hinahanap ka...
Por que chamam seu nomeBakit tinatawag ang iyong pangalan
Dentro do meu quartoSa loob ng aking kwarto
Ou no meu banheiroO sa loob ng aking banyo
Se você soubesse quantas fotosKung alam mo lang ang dami ng mga litrato
Coloquei na esquina e emoldureiInunan ko pa sa may kanto at pinakuwadro ko pa
Pra que sempre estivéssemos juntosNang sa gaoon ay lagi tayong magkasama
Dia ou noite, mesmo que por um instanteAraw man o gabi kahit sandali
Na dificuldade ou na facilidade, nós dois pra sempreSa hirap man o ginhawa ikaw at ako magpakailanman
Como um filme no cinemaNa para bang mga palabas sa sine
Você sabe, parece impossívelAlam mo na para bang imposible
Mas será que dá pra te convidar na esquinaPero pwede ka bang mailibre sa kanto
Pra comer mingau, tomar um refresco, siomai ou siopao?Ng lugaw, palamig, siomai o siopao
Talvez não seja tão gulosaBaka pwede wag kang masyadong matakaw
Ok, mas será que pode vir...Sige na nga pero pwede bang dumalaw...
Meu amor, espero que você aceitePagmamahal ko sana ay tanggapin mo
Mas se me rejeitar, isso vai me matar, vai me matarPero kung itataboy mo ay ikamamatay, ikamamatay ko
Por que... estou te procurando...Bakit... hinahanap ka...
Por que chamam seu nomeBakit tinatawag ang iyong pangalan
Por que... estou te procurando...Bakit... hinahanap ka...
Por que chamam seu nomeBakit tinatawag ang iyong pangalan
Espero que agora você sintaSiguro naman, ngayon ay nadarama mo na
O quão puro é meu amorKung gaano kawagas ang aking pag-ibig
Desde a carne até os ossosSimula sa laman hanggang sa litid
Aprofundando-meKailaliman ay sinisisid
Mas por que só lágrimas e dor?Pero bakit ginamit puro luha at pasakit
Depois de tanto tempo de amorMakalipas ang mahabang panahon ng aking pagmamahal
Foi substituído por raivaAy napalitan ng galit
Quando te vi com outroNang nakita kita na may kasama kang iba
Ainda tinha um presenteMay dala-dala pa naman akong regalo
Que economizei por muito tempoMatagal kong pinag-ipunan
Tirei do cofreKinuha ko sa alkansya
Andando enquanto chorava, olhando pro chãoNaglalakad habang lumuluha tinititigan ang lupa
As cartas mentiram quando pergunteiSinungaling ang mga baraha na tinanong
Nada do que disseram se concretizouHindi naman natupad ang kanilang mga hula
Não há mais razão pra viverWala ng dahilan para mabuhay
Virou cinzas, sem corNaging abo, wala ng kulay
Achei que éramos nós doisAkala ko nung una, tayo ng dalawa
Esperei anos por issoIlang taon din naman kong naghintay
Adeus, meu amor, não vou durar muitoPaalam na aking mahal, ako ay di na magtatagal
E só o seu retornoAt tangi ang iyong pagbalik
É o que eu vou orar, vou orar...Ang siyang aking ipagdarasal, ipagdarasal...
Por que... estou te procurando...Bakit... hinahanap ka...
Por que chamam seu nomeBakit tinatawag ang iyong pangalan
Por que... estou te procurando...Bakit... hinahanap ka...
Por que chamam seu nomeBakit tinatawag ang iyong pangalan
Por que... estou te procurando...Bakit... hinahanap ka...
Por que chamam seu nomeBakit tinatawag ang iyong pangalan
Por que... estou te procurando...Bakit... hinahanap ka...
Por que chamam seu nomeBakit tinatawag ang iyong pangalan
Por que... estou te procurando...Bakit... hinahanap ka...
Por que chamam seu nomeBakit tinatawag ang iyong pangalan
Por que... estou te procurando...Bakit... hinahanap ka...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gloc 9 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: