Tradução gerada automaticamente
Thankful (ft. Maychelle Baay)
Gloc 9
Agradecido (ft. Maychelle Baay)
Thankful (ft. Maychelle Baay)
Te digo quando a música rolaTell you when the song nets
Isso é tão ruimThat's so bad
Eu só quero te agradecer porI just wanna thank you for
Todas as coisas que você fezAll the things that you have done
E se não fosse por você, eu não seriaAnd if not for you I won't be
A pessoa que vou me tornarThe person that I'll become
Mas me diga por que as coisas têm que mudarBut tell me why things have to change
E o que eu senti por você não é mais o mesmoAnd what I felt for you is not the same
Tudo que eu sei é eu, tudo que eu sei é euAll I know is I, all I know is I
Tudo que eu sei é euAll I know is I
Eu quero sair daquiI want to get out of here
É louco como você deseja as coisas da vidaIt's crazy how you wish for the things in life
Todas as coisas que você quer, todas as coisas que você gostaAll the things you want, all the things you like
Mas você tem que ter cuidado, porque pode conseguirBut you gotta be careful cause you might get it
Se encontrar no aeroporto, meio tontoFind yourself at the airport when you lightheaded
Você quer ficar em casa, fechar os olhos e ouvirYou wanna stay home, close your eyes and listen
Seus fones de ouvido, memorizando as músicasTo your headphones, memorizin' the songs
Que em tempos em que tudo ainda é simplesThat at times when everything is still simple
Por que aconteceu tão rápido, é tão ágilWhy did it happen so fast, it's so nimble
Posso ouvir um amém, não estamos em um temploCan I get a amen, we're not in a temple
Quando eu te chamo de 'E aí, mano', tento reacenderWhen I call you 'Hey man', I try to rekindle
Habilidades que aprendi, cicatrizes que ganheiSkills that I've learned, scars that I've earned
Nunca deixei pra lá, mesmo quando me queimeiI never let go even though I get burned
Assistindo as repetições, contas que eu pagoWatch the replays, dues that I pay
Eu me ajoelho e rezo como todo diaI kneel and I pray like everyday
Mas então percebi que tudo ainda está vazioBut then I realized that everything is still empty
Eu quero sair daqui, alguém pode me ajudar?I wanna get out of here, can somebody help me
Eu só quero te agradecer porI just wanna thank you for
Todas as coisas que você fezAll the things that you have done
E se não fosse por você, eu não seriaAnd if not for you I won't be
A pessoa que vou me tornarThe person that I'll become
Começou quando eu te segurei na minha mão, foi bomIt started when I held you in my hand, it felt good
Porque essa é a única coisa que pedi e eu fiqueiCause that's the only thing I asked for and I stood
E olhei para o céu ou me ajoelhei no chãoAnd looked up the sky or knelt on the ground
Acredite em mim quando digo que o que vi eu encontreiBelieve me when I tell you what I saw I found
Mas não me entenda mal, não estou dizendo que é fácilBut don't get me wrong I ain't sayin' it's easy
Como usar air-yeezies em um país de terceiro mundoLike wearin' air-yeezies in a third world country
Você tem que se alinhar, esperar sua vezYou gotta fall in line, wait 'til you get a turn
Perguntar depois que assinar, tudo é um borrãoAsk after you sign, everything is a blur
Além disso, não tem muita gente que tenta me ajudar quando estou malPlus there ain't a lot that try to help me when I'm down
E parece que todo mundo só me vê como um palhaçoAnd it seems like everybody only sees me as a clown
Que quer pegar o microfone e dizer sim, sim, yoWho wants to grab the mike and say yes yes yo
Eu fiz você ver as imagens com as palavras que eu desenhoI made you see the pictures with the words that I draw
Eu comi todas aquelas críticas, falei, mas escuteiI ate all them criticisms, I spoke but I listen
Alimentei todos os meus pensamentos, tenho as chaves da prisãoFeed all my thoughts, got the keys to the prison
Mas há momentos em que você tem que sorrir, mesmo machucadoBut there are times you gotta smile even though you're hurt
Eu só quero te deixar saber que sou grato pelo que valeI just wanna let you know I'm thankful for what it's worth
Eu só quero te agradecer porI just wanna thank you for
Todas as coisas que você fezAll the things that you have done
E se não fosse por você, eu não seriaAnd if not for you I won't be
A pessoa que vou me tornarThe person that I'll become
Agradeço a todos os meus kasama na selvaI thank all my kasama in the jungle
Aquecidos ao redor do fogo cantando músicas sobre a lutaHuddled around the fire singing songs about the struggle
E estudando os problemas básicos, tentando resolvê-losAnd study the basic problems, tryin' to resolve 'em
Prolongando a luta em nome dos que caíramProtract the struggle in the name of those who fallen
Em um terceiro mundo, vampiros de primeiro mundo espalham nolesIn a third world, first world vamps spread noles
Independentemente da minha ideologia e visões sociaisRegardless of my ideology and social views
No fundo de tudo, eu quero alimentar os pobresAt the core of it all I wanna feed the poor
Não quero que jovens Pinays sejam enviadas para terras estrangeirasI don't want young Pinays to be shipped to foreign shores
Não quero grandes hotéis em Manila vendendo passeiosI don't want giant hotels in Manila sellin' tours
Eu quero que a gente produza coisas que possamos chamar de nossasI want us to produce things that we can call ours
Quero agradecer aos poucos que fazem o trabalho para as massasI wanna thank the few who do the work for the masses
Agradecer aos professores da escola que me expulsaram das aulasThank the teachers in school who kicked me out of classes
E às mulheres que amo tantoAnd the women who I love so bad
Aqui está um agradecimento para o meu paiHere's a thank you for my dad
Que conta ao filho sobre as lutas de casaWho tells his son about the struggles back home
Block-bam, block-siam, para te dizer quando a música rolaBlock-bam, block-siam, to tell you when the song nets
Eu só quero te agradecer porI just wanna thank you for
Todas as coisas que você fezAll the things that you have done
E se não fosse por você, eu não seriaAnd if not for you I won't be
A pessoa que vou me tornarThe person that I'll become
Mas me diga por que as coisas têm que mudarBut tell me why things have to change
E o que eu senti por você não é mais o mesmoAnd what I felt for you is not the same
Tudo que eu sei é eu, tudo que eu sei é euAll I know is I, all I know is I
Tudo que eu sei é euAll I know is I
Eu quero sair daquiI want to get out of here



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gloc 9 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: