Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 5.610
Letra

Tomara

Ojalá

Tomara, que as folhas não toquem seu corpo quando caírem,Ojalá, que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan,
para que você não possa transformá-las em cristal.para que no las puedas convertir en cristal.
Tomara, que a chuva deixe de ser milagreOjalá, que la lluvia deje de ser milagro
que desce pelo seu corpo.que baja por tu cuerpo.
Tomara, que a lua possa sair sem você.Ojalá, que la luna pueda salir sin ti.
Tomara, que a terra não beije seus passos.Ojalá, que la tierra no te bese los pasos.

Tomara, que acabe essa sua mirada constante,Ojalá, se te acabe la mirada constante,
a palavra exata, o sorriso perfeito.la palabra precisa, la sonrisa perfecta.
Tomara, que aconteça algo que te apague de repente,Ojalá, pase algo que te borre de pronto,
uma luz ofuscante, um tiro de neve.una luz cegadora, un disparo de nieve.
Tomara, pelo menos que a morte me leve,Ojalá, por lo menos que me lleve la muerte,
para não te ver tanto, para não te ver semprepara no verte tanto, para no verte siempre
em todos os segundos e em todas as visões.en todos los segundos y en todas las visiones.
Tomara, que eu não possa te tocar nem em canções.Ojalá, que no pueda tocarte ni en canciones.

Tomara, que a aurora não grite e caia nas minhas costas.Ojalá, que la aurora no de gritos que caigan en mi espalda.
Tomara, que sua voz esqueça seu nome.Ojalá, que tu nombre se le olvide a esa voz.
Tomara, que as paredes não retenham seu barulho de caminho cansado.Ojalá, las paredes no retengan tu ruido de camino cansado.
Tomara, que o desejo vá atrás de você,Ojalá, que el deseo se vaya tras de ti,
para seu antigo governo de mortos e flores.a tu viejo gobierno de difuntos y flores.

Tomara, que acabe essa sua mirada constante,Ojalá, se te acabe la mirada constante,
a palavra exata, o sorriso perfeito.la palabra precisa, la sonrisa perfecta.
Tomara, que aconteça algo que te apague de repente,Ojalá, pase algo que te borre de pronto,
uma luz ofuscante, um tiro de neve.una luz cegadora, un disparo de nieve.
Tomara, pelo menos que a morte me leve,Ojalá, por lo menos que me lleve la muerte,
para não te ver tanto, para não te ver semprepara no verte tanto, para no verte siempre
em todos os segundos e em todas as visões.en todos los segundos y en todas las visiones.
Tomara, que eu não possa te tocar nem em canções.Ojalá, que no pueda tocarte ni en canciones.

Tomara, que aconteça algo que te apague de repente,Ojalá, pase algo que te borre de pronto,
uma luz ofuscante, um tiro de neve.una luz cegadora, un disparo de nieve.
Tomara, pelo menos que a morte me leve,Ojalá, por lo menos que me lleve la muerte,
para não te ver tanto, para não te ver semprepara no verte tanto, para no verte siempre
em todos os segundos e em todas as visões.en todos los segundos y en todas las visiones.
Tomara, que eu não possa te tocar nem em canções.Ojalá, que no pueda tocarte ni en canciones.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gloria Simonetti e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção