Tradução gerada automaticamente

Gracias a La Vida
Gloria Simonetti
Obrigado à Vida
Gracias a La Vida
Obrigado à vida, que me deu tanto,Gracias a la vida, que me ha dado tanto,
me deu dois olhos, que quando abro,me dio dos luceros, que cuando los abro,
distingue perfeito, o negro do brancoperfecto distingo, lo negro del blanco
e no alto céu, seu fundo estreladoy en el alto cielo, su fondo estrellado
e nas multidões, o homem que eu amo.y en las multitudes, el hombre que yo amo.
Obrigado à vida, que me deu tanto,Gracias a la vida, que me ha dado tanto,
me deu a audição, que em todo seu amplo,me ha dado el oído, que en todo su ancho,
registra noite e dia, grilos e canários,graba noche y día, grillos y canarios,
martelos, turbinas, latidos, chuvasmartillos, turbinas, ladridos, chubascos
e a voz tão doce, do meu bem amado.y la voz tan tierna, de mi bien amado.
Obrigado à vida, que me deu tanto,Gracias a la vida, que me ha dado tanto,
me deu o som e o alfabeto,me ha dado el sonido y el abecedario,
com ele as palavras, que penso e declaro,con él las palabras, que pienso y declaro,
pai, amigo, irmão e luz iluminando,padre, amigo, hermano y luz alumbrando,
a rota da alma, de quem eu amo.la ruta del alma, del que estoy amando.
Obrigado à vida, que me deu tanto,Gracias a la vida, que me ha dado tanto,
me deu o coração, que agita seu ritmo,me dio el corazón, que agita su marco,
quando olho o fruto, do cérebro humano,cuando miro el fruto, del cerebro humano,
quando vejo o bom, tão longe do mau,cuando miro el bueno, tan lejos del malo,
quando olho o fundo, dos teus olhos claros.cuando miro el fondo, de tus ojos claros.
Obrigado à vida, que me deu tanto,Gracias a la vida, que me ha dado tanto,
me deu a marcha, dos meus pés cansados,me ha dado la marcha, de mis pies cansados,
com eles andei, cidades e poças,con ellos anduve, ciudades y charcos,
praias e desertos, montanhas e planíciesplayas y desiertos, montañas y llanos
e a sua casa, sua rua e seu quintal.y la casa tuya, tu calle y tu patio.
Obrigado à vida, que me deu tanto,Gracias a la vida, que me ha dado tanto,
me deu a risada e me deu o choro,me ha dado la risa y me ha dado el llanto,
assim eu distingo, alegria de dor,así yo distingo, dicha de quebranto,
os materiais, que formam meu cantolos materiales, que forman mi canto
e o canto de vocês, que é o mesmo cantoy el canto de ustedes, que es el mismo canto
e o canto de tudo, que é meu próprio canto.y el canto de todo, que es mi propio canto.
Obrigado à vida, que me deu tanto.Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Obrigado à vida, que me deu tanto.Gracias a la vida, que me ha dado tanto.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gloria Simonetti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: