Tradução gerada automaticamente

GMFU, Pt. 2
GloRilla
GMFU, Pt. 2
GMFU, Pt. 2
Mina, sou do sulBad lil' bitch, I'm from the south
Se você deixar, vou te mostrar como uma mina de Memphis se jogaIf you let me, I'ma show you how a Memphis ho get down
(Acec, aumenta essa porra, mano)(Acec, turn that heat up, nigga)
Fato, ayy, na quebrada, gangFacts, ayy, on the gang, gang
GloRilla, uhu, uhGloRilla, woo, uh
Primeiro, deixa eu me apresentar, mina, sou euFirst off, let me introduce myself, bitch, I'm her
Tô aqui pra avisar vocês que tão me tirando do sérioI'm here to tell you bitches now that y'all got me fucked up
(Vocês tão me tirando do sério)(Bitches got me fucked up)
Mano, juro por DeusMan, I swear to fuckin' God
Coloco isso na minha mãe, vocês tão me tirando do sério (uhu)I put this on my momma, you hoes got me fucked up (woo)
Ele tá me tirando do sério, ela tá me tirando do sérioHe got me fucked up, she got me fucked up
Você, eles, o mundo todo tá me tirando do sérioYou, they, them, whole world got me fucked up
(Mundo todo tá me tirando do sério)(Whole world got me fucked up)
Juro, tão me tirando do sérioI swear, they got me fucked up
Coloco isso na quebrada, vocês tão me tirando do sérioI put this on the gang, bitches got me fucked up
Cansada de gente brincando comigoTired of people playin' with me
Por que vocês acham que isso é um jogo?Why y'all think this shit a game?
Deixei vocês fazerem isso tempo demais, e sou a única a pagar o patoI let y'all do this shit too long, and I'm the only one to blame
Mina jovem e cheia de atitude decolou como um aviãoYoung turnt fly bitch took off on 'em like a plane
Me sentindo como o Birdman, coloca respeito no meu nomeFeelin' like birdman, put respect up on my name
Sou eu que tô na cabeça deles, por que acham que têm a coroa?I'm the one that's on they head, why they think they got the crown?
Por que você posta aquele cara bonito? Sei que provavelmente vou pegar ele (haha)Why you post that fine ass nigga? Know I probably take him down (haha)
Mina sem graça falando merda, brava porque não podem chegar pertoSquare ass bitches talkin' shit, mad that they can't come around
Mina, por que Twitter e Instagram são suas únicas contas?Ho, why the fuck Twitter and Instagram your only damn accounts?
Hã? MinaHuh? Ho
Mina, sou do sulBad lil' bitch, I'm from the south
Se você deixar, vou te mostrar como uma mina de Memphis se jogaIf you let me, I'ma show you how a Memphis ho get down
Fato, éFacts, yeah
Sempre mantendo essa parada realForever keepin' this shit p
Nos meus olhos, mina, sou a única e sou a única que vejoIn my eyes, bitch, I'm the one and I'm the only one I see
Primeiro, deixa eu me apresentar, mina, sou euFirst off, let me introduce myself, bitch, I'm her
Tô aqui pra avisar vocês que tão me tirando do sérioI'm here to tell you bitches now that y'all got me fucked up
(Vocês tão me tirando do sério)(Bitches got me fucked up)
Mano, juro por DeusMan, I swear to fuckin' God
Coloco isso na minha mãe, vocês tão me tirando do sério (uhu)I put this shit on my momma, you hoes got me fucked up (woo)
Ele tá me tirando do sério, ela tá me tirando do sérioHe got me fucked up, she got me fucked up
Você, eles, o mundo todo tá me tirando do sério (mundo todo tá me tirando do sério)You, they, them, whole world got me fucked up (whole world got me fucked up)
Juro, tão me tirando do sérioI swear, they got me fucked up
Coloco isso na quebrada, vocês tão me tirando do sérioI put this on the gang, bitches got me fucked up
Cansada de gente brincando comigoTired of people playin' with me
Vocês tão me tirando do sérioBitches got me fucked up
Cansada de gente brincando comigoTired of people playin' with me
Mano, juro por DeusMan, I swear to fuckin' God
Cansada, cansada de gente brincando comigoTired, tired of people playin' with me
Vocês tão me tirando do sérioBitches got me fucked up
Cansada de gente brincando comigoTired of people playin' with me
Mundo todo tá me tirando do sérioWhole world got me fucked up
Na quebrada, gangOn the gang, gang
Não sei, mas hoje eu tenho a resposta exataI don't know but right today I got the exact answer
O que, sabe o que, o que eu faço no finalWhat, you know what, what I do at the end
O que eu sei é isso, nós saímos por cimaWhat I do know is this, we come out on top
Eu sei que nós saímos por cima, eu sei que não somos um delesI do know we come out on top, I do know that we not one of them
Uma das histórias deOne of the stories of
Sabe, o que eles tinham e poderiam ter sido eYou know, what they had and could've been and
Sabe o que tô dizendo, e como eles deixaram a oportunidade passarYou know what I'm sayin', and how they fumbled the ball
Isso absolutamente não é issoThis absolutely not this
Na quebrada, gangOn the gang, gang



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GloRilla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: